Скачать книгу

490-0842-8

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Свою книгу я хочу посвятить памяти моих дорогих родителей

      «Писал парнишка на стене…»

      Писал парнишка на стене,

      Всего два слова белой краской.

      Боясь, что крикнут как шпане,

      Оглядывался он с опаской.

      Парнишка тот мечтатель был,

      Поэт с открытою душою.

      В слова огромный смысл вложил,

      Делился с нами добротою.

      Прочла и Мир волшебным стал —

      Летели птицами бумажки.

      Клематис словно танцевал,

      И вдруг запели три ромашки.

      И даже старый, рыжий кот

      Мышам стихи свои читает.

      А ветер – тихий двор метёт,

      Узор из листьев выплетает.

      Не зря парнишка написал,

      Свои два слова краской белой.

      Писал и Мир нам открывал,

      Который всем казался серым.

                            *****

      Ведь Мира краса необъятна,

      Стою, удивляюсь приятно.

      посвящаю Юрмету Нагиеву

Лёля Панарина

      А весной мы вернёмся в родные горы

      В уютной сакле1 у окна сидела девочка лет пяти. Рядом, на подоконнике удобно расположилась упитанная кошка и, нежась в лучах солнца, мурлыкала, глядя на маленькую хозяйку. Внезапный порыв ветра ударил каплями дождя по оконному стеклу и нещадно забарабанил по железной кровле. Затем небо прорезала молния, и раздались раскаты грома. Девочка испугалась и подбежала к бабушке, вязавшей чувяки2 из шерстяных разноцветных ниток. Вслед за девочкой с подоконника спрыгнула и кошка. Вытянувшись всем телом, киса улеглась у ног бабушки.

      – Не бойся, внученька, – сказала та спокойно, – я тебе и Ириске налью теплого молока. Попейте и успокойтесь.

      Баде3 присела на край дивана, взяв в руки спицы и расположив возле ног клубки разноцветных шерстяных ниток. И вновь закипела работа. Её пальцы стремительно нанизывали на спицы петли, вывязывая удивительно красивый орнамент. Впереди была зима, а в горах она особенно суровая. Надо было успеть связать много тёплых носков для многочисленных внуков и внучек. Вновь ярко светило солнце. В синем чистом небе кружились орёл с орлицей, совершая виражи над горной вершиной. Возможно, там было их гнездо. А пушистые облака зацепились за седые горные вершины и отдыхали, словно путники, перед дальней дорогой…

      Во дворе хрипло залаял старый волкодав Джульбарс, высунув голову из конуры и внимательно осматривая двор, который он охранял. Мимо прошла хозяйка. Пёс радостно выскочил из конуры, повилял хвостом перед ней и важно прошёлся по двору, словно проверяя, всё ли на месте. Мама вернулась с хара4 с горой лаваша. В сакле повеяло ароматом свежеиспечённого хлеба и ещё чем-то, очень и очень приятным. Девочка подошла к маме и молча ждала, когда раскроется секрет этого доселе неизвестного ей запаха. Выложив хлеб на чистую скатерть, чтобы он немного остыл, мама распределила по тарелкам афарар5. – О боги! Бывает же настолько вкусным афарар! – воскликнула свекровь.

      – А откуда хачар6?!

      – К соседке дочка приехала с равнины. Она и нам привезла.

      – А почему она не зашла к нам?! У неё все хорошо, доченька? – встревожилась бабушка Марьям.

      – Не волнуйтесь, мама! Она обещала зайти завтра, сама всё и расскажет, – недовольно ответила невестка.

      – Всё ещё ревнует её к моему сыну, – проворчала свекровь.

      Гузель сделала вид, что не расслышала. Она нежно погладила выступающий живот, где малыш заявлял о себе, толкаясь ножками.

      Стемнело. Вдали послышался цокот лошадиных копыт, и вскоре стали слышны голоса всадников.

      – Торопись, сынок! Надо к утру вернуться на пастбище, – это был голос дедушки Фархада.

      – Я мигом, отец! Занесу только хурджины и возьму лаваш на дорогу, – а это был голос папы.

      Радости девочки не было конца. Дедушка привёз ей маленькую свирель, а папа – самодельные игрушки, искусно вырезанные им из кизилового дерева.

      Дом Фархада был построен его отцом, известным в Лезгистане и за его пределами мастером Шингаром. Он будто вырастал из горы, сливаясь с ней в одно целое. Сакли, низкие глиняные дома с ровными, гладкими крышами и окнами, обращёнными во двор, напоминали огромные пчелиные соты. На первом этаже, как положено, горцы держали домашнюю скотину. Здесь животные были защищены от холодов в суровые зимы, от голодных волков и скотокрадов. Случалось и такое, особенно в военные и послевоенные годы. А теперь все республики

Скачать книгу


<p>1</p>

Сакля – жилище кавказских горцев, сооружённое из камня или из саманного кирпича;

<p>2</p>

Чувяки – Чувеки-Чувекар (лезг. яз.) – вязанные носки с красивым орнаментом из разноцветных шерстяных ниток.

<p>3</p>

Баде (лезг. яз.) – бабушка, мать отца;

<p>4</p>

Хар-хьар (лезг. яз.) – специальная печь у лезгин, где хлеб пекут на открытом пламени;

<p>5</p>

Афарар (мн. ч.) – Афар (ед. ч.) – национальное блюдо лезгин, по решению ЮНЕСКО вошедшее в пятёрку лучших и полезных блюд Кавказа;

<p>6</p>

Хачар-хъчар (лезг. яз.) – Целебные травы- начинка для афарар;