Скачать книгу

с головы маленькую темно-зеленую бархатную шапочку с фазаньим пером.

      – Ваш покорный слуга, мисс Смолл, – произнес он, низко кланяясь.

      Виллоу сделала в ответ изящный реверанс, разведя складки своих розовых бархатных юбок.

      – Добрый день, граф, – сказала она.

      Но тут же дети с хохотом и визгом бросились в объятия друг друга под счастливым взглядом улыбающейся матери.

      – Не найдется ли места и для меня? – раздался вдруг голос.

      Скай повернулась и увидела в дверях высокого темноволосого мальчика.

      – Мурроу!

      – Доброе утро, мама. – Он подошел и поцеловал ее. – Леди Клинтон дала мне отпуск на то время, пока ты в Лондоне. Я надеюсь, все пройдет хорошо. – Он с тревогой взглянул на нее.

      «Слава Богу, – подумала она, – в нем нет ничего от отца».

      – Милый Мурроу, я так рада и так благодарна Элизабет Клинтон, что она отпустила тебя домой! – Скай обняла своего второго сына. – Ты похудел. Ты хорошо ешь? Знаю я вас, пажей, вы всегда так заняты, что не находится времени перекусить или поспать.

      Он ухмыльнулся:

      – Да я ем, просто вырос за год на двенадцать сантиметров, мама. Но чтобы угодить тебе, я готов съедать еще больше, чем могу. Как Эван?

      – Отлично, – ответила она. – Тебе его не хватает?

      – И его, и Ирландии.

      – Но ты понимаешь, зачем находишься здесь, Мурроу?

      – Да, мама, понимаю. У меня нет земли, и даже если ты дашь мне денег, без земли я буду ничем.

      – И тебе нужно подумать о Джоан Саутвуд, Мурроу. Она заслуживает того, чтобы иметь собственный дом.

      – Как она? – спросил он.

      – Стала еще красивей, Мурроу. Волосы золотисто-каштановые, длинные, а глаза такие карие, но чуть-чуть зеленоватые, как у Джеффри. Она, как всегда, мила и, как всегда, трудится над приданым, которое тебе, как она надеется, когда-нибудь понравится. Сейчас она наполовину закончила гобелен, на котором изображен рыцарь, убивающий дракона. Анна говорит, что Джоан прекрасная мастерица. Она будет хорошей женой.

      – Знаю, мама, спасибо тебе, что ты устроила нашу помолвку. Джоан – такая милая и так мне нравится. Я добуду для нее и наших детей земли у королевы. Ты увидишь, я сделаю это!

      – Я знаю, Мурроу. – Скай еще раз обняла его. – Слышал ли ты о моем очередном браке?

      – Да. Ты хотела его?

      – Нет, но у меня нет выбора. Я должна защитить земли твоего брата, за которыми охотятся англоирландцы из Дублина. Мне нужна была милость королевы, а она не дарует ее бесплатно.

      Он понимающе кивнул. Мурроу О’Флахерти было всего двенадцать лет. Когда он потерял мать, ему было два, и ему исполнилось шесть, когда он вновь обрел ее. В девять – умер его приемный отец Джеффри Саутвуд, граф Линмутский, и в десять он стал пажом графини Линкольнской. Так что по необходимости ему пришлось быстро повзрослеть. С деньгами, которые ему могла дать мать, он жил бы безбедно, но он знал, что завоевывать земли (и, возможно, титул) придется, причем на службе ее величества королевы Англии. Возможно, лучше его братьев

Скачать книгу