Скачать книгу

разлетались брызги крови. Руперту не верилось, что это происходит наяву.

      – Мы едем? Почему мы не движемся?! – закричала Мэдлин.

      Дэниэл посмотрел вперед и увидел, что вереница машин, стоявших перед ними, разъехалась и дорога свободна. Обычно в таких случаях водители, стоявшие сзади, начинали сигналить, но Руперт понимал, что сейчас никому не хотелось привлекать внимание бригады освобождения. Он надавил на газ.

      Через несколько минут Мэдлин прошептала:

      – Похоже, я была права.

      – Насчет чего?

      – Насчет семьи Хань. Наверное, они все-таки оказались спящей ячейкой, да? – Ее глаза приняли странное выражение. – Они были китайскими шпионами. Империалистами.

      – Мы не знаем.

      – Бригада освобождения не стала бы просто так убивать невинных людей у всех на виду.

      – Бригады освобождения не знают, кто шпион, а кто нет.

      – С чего ты взял? – Мэдлин подобралась и расправила плечи. Она опустила солнечный козырек и поправила прическу перед зеркалом. – Бригады освобождения чаще всего вправду защищают нас. Об этом не принято говорить, но это так. Они оберегают обычных людей.

      – Милая…

      – Они оберегают добропорядочных граждан, – повторила Мэдлин. – Дают нам защиту и свободу. Уверена, что китайцы были шпионами коммунистов. Этот здоровенный красный дракон. Они подслушивали наши разговоры все эти годы, пока мы жевали их мерзкий жирный рис. Подумай об этом.

      Руперт изумленно посмотрел на нее и почти пропустил свою очередь, он повернул на Беверли-Глен[5] в последний момент. На этот раз другие водители не стеснялись сигналить. Некоторые гудели, как сумасшедшие, выплескивая ярость, которую пришлось сдержать, когда Руперт упустил шанс поскорее убраться от вооруженной шайки.

      Он мчался к белокаменному загородному оазису, которым теперь представлялся Бель-Эйр. Руперт понимал, что происходит с Мэдлин. Он наблюдал это каждый день. В такие моменты на лицах людей появлялось особое выражение. Руперт замечал его даже у незнакомцев. Мэдлин подменяла реальность, пыталась сложить события в единую картину. Хозяева ресторана, где она праздновала свое двадцативосьмилетие, оказались китайскими шпионами. Вот и все. Они были разоблачены и поплатились за свое преступление. Если он когда-нибудь упомянет при ней семью Хань или «Хохочущего дракона», она презрительно фыркнет, скажет что-нибудь про коммунизм и сменит тему.

      Руперт не обладал этим талантом, уж точно не в такой поразительной мере, как все окружающие. Даже в детстве он не отступал от своего мнения и убеждений, стараясь обдумать информацию, которую получал, и отыскать в ней слабые места и противоречия. Врожденный скептицизм привел Руперта в школу журналистики, но его преподаватель в Беркли[6] Джозеф Горски говорил: «Журналистика – это трудный и беспощадный поиск фактов. Работа диктора – болтовня. Большинство из вас станет дикторами, если не захочет умереть с голоду».

      В

Скачать книгу


<p>5</p>

Бульвар в Лос-Анджелесе.

<p>6</p>

Город, где расположен Калифорнийский университет.