Скачать книгу

расположенную за барной стойкой, не сказав ни слова.

      – Кто этот парень? – поинтересовался Колтон.

      Сильвер пожала плечами:

      – Не знаю. Я никогда не разговаривала с ним. Кажется, его зовут Като. Он не из города, и Фредди, хозяйка бара, наняла его помогать во время туристического сезона. Вон, пожилая рыжеволосая женщина, которая спорит с пожилым лысым мужчиной.

      – Споры с клиентами вредны для бизнеса.

      – Лэброн Уильямс вовсе не клиент. Он владелец «Аллигаторов с картошкой», ресторана на другой стороне улицы, который находится чуть в стороне от моей гостиницы. Не сомневаюсь, что он явился сюда специально, чтобы сцепиться с Фредди. Ведь они жить друг без друга не могут.

      Сильвер спокойно отпила глоток воды из стакана, всем своим видом показывая, что не видит здесь ничего странного. Хотя, возможно, так и было.

      – А почему вы спросили о Като? – Она поставила стакан на стол и впилась в него взглядом своих серебристых глаз.

      Колтон все еще пытался понять, почему двое зрелых людей сцепились, словно два питбуля из-за кости. Но вопрос Сильвер о поваре заставил его снова сосредоточиться на своей главной задаче – притворяться обычным туристом.

      – Просто так. Мне любопытно. Он как-то не вписывается в здешнее окружение. – Колтон указал на официантку. – И она тоже. Слишком юна. Она тоже из приезжих?

      – Нет. Это Джей Джей, Дженнифер-младшая. Она жила здесь всю жизнь. Сейчас она приехала домой на каникулы. В следующем семестре она закончит университет Флориды.

      Юная официантка вот-вот закончит университет? Слава богу. Теперь ему уже не было так стыдно за то, что он обратил внимание на ее аппетитную фигурку.

      Он попробовал омлет и был удивлен, каким воздушным и нежным оказалось блюдо. Возможно, бывший заключенный Като оттачивал свои кулинарные способности, находясь в тюрьме.

      Они принялись за еду, и молчание, повисшее между ними, с каждой секундой становилось все более напряженным. Колтон не переставал думать о своем расследовании, и его беспокоило, что загадочная, сексуальная женщина, сидевшая напротив, могла оказаться преступницей. Сильвер же, в свою очередь, как казалось Колтону, пыталась разгадать, что ему здесь надо и кто он такой на самом деле.

      К тому времени, когда к столику подошла Джей Джей, они оба так отчаянно желали вырваться из этой неловкой ситуации, что одновременно схватили счет.

      – Я заплачу, – заявил Колтон.

      Пожилой мужчина, медленно переходивший от столика к столику, разговаривая с туристами, остановился рядом с Сильвер и ласково ей улыбнулся:

      – И кто ваш новый друг, юная леди?

      Колтон не думал, что этому человеку необходимо представляться. Его имя было написано крупными белыми буквами на груди его темнокоричневой тенниски.

      – Привет, Бадди, – ответила Сильвер. – Это мой первый постоялец. Колтон Грэхэм, познакомьтесь с Бадди Джонсоном, владельцем магазина «Снаряжение для катеров на воздушной

Скачать книгу