Скачать книгу

работал размеренно, как на конвейере, и от этого веяло чем-то нечеловеческим.

      Герт недолюбливал «кибов». Но в их нынешнем положении Шарль был одним из самых ценных членов отряда.

      Капитан открыл дверь кладовой и начал спускаться в подвал.

      При высадке Герт Дикстра потерял двоих пилотов и четверых членов отряда, включая связиста вместе со станцией спутниковой связи. Осталась внутренняя система связи и резервная радиостанция, с которой нормально умел работать только Рыжик – он закончил месячные курсы по обращению с этим старьем.

      …Двадцать детей от четырех до десяти лет. Десять учителей и воспитателей. Десять (уже всего десять!) бойцов и еще эта суматошная девица из итальянской полиции. Цирк-шапито, а не спасательная операция. Но без сапера нельзя было отправляться, а Поль три дня назад ухитрился поймать амебную дизентерию. А тут появилась эта девушка. По мнению Герта, она могла быть кем угодно, только не сапером. Однако, пролистав послужной список Лауры ди Франше, Дикстра мнение изменил.

      Глава спецдивизиона генерал Франчелли дал добро на участие своего специалиста. И пообещал оторвать все, что можно оторвать, – и Дикстре, и старине Бойеру, если с драгоценной Лаурой что-то случится.

      Тогда Герту показалось, что от пузатого, едва влезающего в экран генерала мало что зависело. Мадемуазель ди Франше производила впечатление человека, который движется по жизни по своей собственной траектории.

      Ему герои в отряде не нужны. А сапер нужен. Увидев однажды, как итальянка с закрытыми глазами лупит из своей беретты по движущимся целям, в квалификации мадемуазель Лауры Герт не сомневался.

      Но все-таки придется вытаскивать и ее.

      Лестница кончилась, и Дикстра обнаружил, что бессмысленно переминается перед дверью, ведущей в подвал.

      Он вздохнул и, широко улыбаясь, распахнул дверь.

      Маленький черный вихрь с косичками едва не сбил его с ног и умчался в глубину подвала, звонко шлепая сандалиями по бетонному полу.

      – Жаннааа! – возмутился второй такой же вихрь и промчался следом.

      Следом прошествовал мальчик, увлеченно беседуя с диснеевским львом, скачущим по портфелю.

      – I’m the lion! [10] – гордо провозгласила анимация.

      – Велайон, – повторил ребенок и стукнулся о колено капитана. Не поднимая головы, он обогнул препятствие и двинулся дальше.

      – I live in savanna… [11]

      Герт огляделся. Жизнь в подвале кипела: дети помладше собрались у воспитателей, и из их круга доносились взрывы смеха, рядом в углу еще один малыш воевал с самосборными кубиками – программа раз за разом начинала строить башню, но у ребенка, похоже, было свое архитектурное видение будущего замка. Он упрямо выдергивал пирамидку из основания, из-за чего вся конструкция рушилась и с муравьиным упорством сползалась снова. Исход битвы был неясен, но сам процесс Дикстру заворожил.

      Дети

Скачать книгу


<p>10</p>

Я лев! (англ.).

<p>11</p>

Я живу в саванне (англ.).