Скачать книгу

Цикады могут и не быть такими уж супергениями. Иное дело, что работают на них люди действительно очень и очень нерядовые.

      – Как бы то ни было, Арти, но именно этот фокус спугнул множество участников квеста.

      – А что за информация содержалась в QR-кодах?

      – Текстовое послание: очередной «книжный код», но на этот раз использовался не «Мабиногион», а поэма Гибсона «Агриппа»…

      – Она же «Книга мертвых», – добавил Артур.

      – Верно. Расшифровка давала адрес в сети TOR.

      – Темная сеть, – уточнил МакГрегор.

      – Опять-таки верно. Но даже те, кто дорылся до адреса и нырнул в DarkNet, в восторг не пришли. Почти все они получили сообщение типа: «Нам нужны самые лучшие, а не идущие следом». А после целого месяца молчания на TORовском сайте появился пост, озаглавленный Valete («прощайте»). С текстом, смысл которого сводился к тому, что «мы нашли тех, кого искали». Всех прочих просили не отчаиваться, добавив, что у них еще будут новые возможности проявить себя.

      – Я бы тормознул Анри еще парой шагов ранее, – буркнул Артур.

      – Я сделала бы то же самое, если бы наблюдала весь процесс. Но он ведь не посвящал меня в детали. Не считая ситуации с «Мабиногионом». Эта его неизлечимая авантюрная жилка!

      МакГрегор невольно хохотнул и тут же извинился:

      – Прости, дорогая, но вы с ним, сдается, одной крови. Тебе ведь страсти к приключениям тоже не занимать.

      Теперь, порядком успокоившись после пары таблеток, негромко рассмеялась и она.

      Глава 5. Узор Ариадны

I

      Оба они не спали всю ночь. Сидели молча, друг против друга, взявшись за руки и погруженные в свои мысли. Головоломка, которую им предстояло решить, была и на порядок сложнее тех, что «Цикада» предлагала «решателям», и на порядок опаснее. В этом сомнений не было. Их ждали ТАМ, заманивали и ждали. Около половины третьего ночи Артур встал, извинился и направился к выходу из кабинета.

      – Арти, – встрепенулась Эли, – ты куда?

      – На минутку, дорогая, – он смущенно улыбнулся. – Мне надо переброситься парой слов с Джеймсом.

      – Да ведь он наверняка спит сном праведника, – возразила она.

      – И вскочит, заслышав малейший шорох. Почему бы тебе самой не поспать часок-другой?

      Она покрутила головой.

      – Не смогу. Знаю, что не смогу. Хотя и думать – более или менее ясно – тоже не получается.

      – Я скоро вернусь, – заверил ее Артур и вышел в коридор.

      Там он прошел к кабинке лифта и съехал на полуподвальный этаж, где располагались мини-квартирки слуг. Подойдя к одной из дверей, он осторожно постучал. Дверь открылась почти мгновенно, и в проеме выросла худощавая жилистая фигура дворецкого.

      – Да, сэр?

      – Прости, старина, я тебя разбудил?

      – Что вы, сэр, я читал и, услышав шаги, тут же подошел к двери.

      Артур не смог сдержать улыбки.

      – И что же ты читал, Джеймс?

      – «Историю Шотландии в изложении для школьников».

      – Джеймс! Ты, должно быть, шутишь! Такую книгу ты мог бы написать

Скачать книгу