Скачать книгу

морской разбойник…» – Cicero, On Duties (De Offi ciis, 3.107), в книге Souza, Piracy in the Greco-Roman World, 150; Coke, Third Part of the Institutes, 113. Современное использование см., например, пресс-релиз Госдепартамента США: «Секретарь и министр согласились, что терроризм – общий враг человечества» (“U.S., Republic of Korea Hold Security Consultative Meeting”, Nov. 15, 2001, http://www.pentagon.gov/releases/2001/b11152001_bt588-01.html.)

      293

      …«в противодействии любому закону…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Julius Caesar”, 19 (p. 16).

      294

      …«за то, что дал вовлечь себя в битву…» – Plutarch, Lives, “Pompey”, 76.3 (vol. 5:313). Фарсал находился в двадцати пяти милях от ближайшего залива Эгейского моря.

      295

      …префектом флота… – Welch, “Sextus Pompeius and the Res Publica”, 37–41.

      296

      …«в белых одеждах…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Augustus”, 98 (p. 104).

      297

      …пуццоланом… – Oleson, “Technology of Roman Harbors”, 148. Слово происходит от Поццуоли, современного названия Путеол. См. Vitruvius, De Architectura, 5.12 (vol. 1:311–17).

      298

      …на виллу Лукулла… – D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 109.

      299

      …«любителями рыбных прудов». – Cicero, Letters to Atticus, 1.19 (p. 87), 1.20 (p. 95), и 2.9 (p. 137).

      300

      …местных устричных отмелей… – Pliny, Natural History, 9.79.168–69 (vol. 3:277–79); D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 136–38.

      301

      …ночные рейсы из Остии в Путеолы… – D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 134.

      302

      …«корабль с распадающейся каютой» – Suetonius, Twelve Caesars, “Nero”, 34 (p. 227).

      303

      …«массивные дамбы…» – Juvenal, Satires, 12:75–79 (p. 243).

      304

      …«сперва корабль затопили…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Claudius”, 20 (p. 193). Обелиск, который стоит сейчас перед собором Святого Петра в Риме, весит 322 тонны – не включая пьедестал; Casson, Ships and Seamanship, 188–89.

      305

      …форум корпораций… – Scrinari and Lauro, Ancient Ostia, 22–24.

      306

      А между прочим, что за корабль!.. – Lucian, “The Ship or the Wishes”, 5–6 (vol. 6:435–37) (Лукиан Самосатский, «Корабль, или Пожелания». Пер. Н. Н. Залесского). Размеры: длина – пятьдесят пять метров, ширина – четырнадцать метров, глубина трюма – тринадцать метров.

      307

      …«им-то следовало…» – Lucian, “The Ship or the Wishes”, 9 (vol. 6:441) (Лукиан Самосатский, «Корабль, или Пожелания». Пер. Н. Н. Залесского). См. Casson, “Isis and Her Voyage”, 47–48, and Ancient Mariners, 208–9.

      308

      …апостол Павел… – Деяния 27–28.

      309

      …«аннона»… – McCormick, Origins of the European Economy, 87, 104–5, 108–10. Популистская практика раздачи бесплатного хлеба восходит ко второму столетию до нашей эры; фраза panem et circenses (хлеба и зрелищ) была создана Ювеналом в первом веке нашей эры.

      310

      …«за заем, данный для мореплавания…» – Paulus, Sententiae II, xiv, 3, в книге Temin, “Economy of the Early Roman Empire”, 144 (Юлиан Павел, «Пять книг сентенций к сыну». Пер. Е. М. Штаерман).

      311

      …«он обеспечил твердую прибыль…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Claudius”, 18 (p. 192). См. Longnaker, “History of Insurance Law”, 644–46.

      312

      Хлебной торговле… – “Economy of the Early Roman Empire”, 137.

      313

      …торговля вином… – “Italian Wine in Gaul”, 92.

      314

      «Когда он собирался выйти в море, поднялась буря…» – Plutarch, Lives, “Pompey”, 50 (vol. 5:247) (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания. Помпей». Пер. Г. А. Стратановского).

      315

      …«на творца нашего – бога…» – Seneca, Natural Questions, “Winds”, 5.18.13–14 (vol. 2:121–23). (Сенека,

Скачать книгу