Скачать книгу

освещаемом Бирмингемском деле. Ким не стала разбивать лагерь перед кабинетом Вуди, но была близка к тому, чтобы купить палатку.

      Ким сделала шаг назад, намереваясь покинуть кабинет.

      – Минуточку, Стоун. У меня есть пара вопросов.

      Хоть бы раз он пригласил ее к себе просто для того, чтобы погладить по спинке. Ким слишком поздно заметила отчеты членов ее группы о рейде на убежище Надира, которые аккуратной стопкой лежали на столе начальства.

      Вуди водрузил на нос очки для чтения и перевернул первую страницу первого отчета. В этом не было никакой нужды. Ким знала, что все вопросы уже давно сформировались у него в голове.

      – Я хотел бы уточнить, сколько времени прошло между получением ордера и проникновением в собственность Надира.

      – Немного, сэр, – честно ответила Ким.

      – Мы говорим о минутах или секундах? – продолжил начальник.

      – О секундах.

      – Десятках или единицах? – уточнил он, сняв очки и пристально глядя на Ким.

      – Единицах.

      Вуди положил очки на стол.

      – Стоун, ордер был выдан до того, как вы вошли в дом?

      – Да, сэр, – без колебания ответила Ким.

      Она не стала добавлять слово «одновременно». И решила не упоминать о том, что собиралась войти туда в любом случае. Ким и так слишком часто получала выговоры за свои импульсивные решения. Не хватало еще получить их за то, что она только собиралась сделать.

      Вуди подозрительно смотрел на нее несколько секунд, прежде чем забарабанил пальцами по отчету.

      – В остальном все было просто идеально, – сказал он.

      Стоун согласно кивнула и снова сделала шаг назад, по направлению к двери.

      – А поэтому я считаю, что вы и ваша команда заслужили поощрение.

      Ким прищурила глаза и навострила уши. Теперь была ее очередь насторожиться.

      – Вы помните брифинг об учреждении в Уолл-Хит? – спросил начальник.

      – Это о том, которое занимается исследованиями в области судебной медицины? Конечно. – Ким снова кивнула.

      Все, начиная с уровня детектива-инспектора, присутствовали на брифинге, состоявшемся после того, как учреждение начало свою работу. Называлось оно «Вестерли» и занималось изучением человеческих трупов.

      Ким подумала, что это июльская жара так подействовала на ее босса. Что касается его внешнего вида, то температура в двадцать три градуса заставила его только снять запонки, а вот внутри он, видимо, совсем расплавился.

      Между завершенными расследованиями и боулингом не было ничего общего. И раскрытие одного преступления совсем не значило, что все остальные тоже мгновенно рухнут под его натиском. На руках у ее людей было несколько незаконченных расследований, и Вуди был прекрасно об этом осведомлен.

      – Сэр, а может быть, лучше отложим на потом? – спросила Ким. – За выходные нам подкинули шесть новых дел.

      И вновь на лице начальства появилась эта «почти улыбка».

      – Нет, Стоун. Я ждал этого момента последние несколько недель, однако все откладывал, пока вы занимались

Скачать книгу