Скачать книгу

смекнул, что Конди может быть именем. Он указал рукой на себя и представился:

      – Вадим!

      Затем он указал на широкоплечего.

      – Конди?

      Вепс улыбнулся и утвердительно закачал головой.

      – Кюлля, Конди!

      – Да, Конди, – подсказал Павел.

      – Я уже понял, – ответил Вадим, – а это Андрей, – он указал на реконструктора.

      Широкоплечий подошел к нему и, положив руку на плечо Андрея, произнес:

      – Юстава.

      Андрей шепнул Павлу:

      – Что он говорит?

      – Кажется, друг!

      – Юстава, – ответил Андрей, улыбнувшись вепсу.

      – Мина[6] Павел, – представился вдруг осмелевший турист.

      Вепс подошел к нему.

      – Пвел?

      – Нет… мм! – Павел опять растерялся. – Я не Пвел.

      – Паша, – подсказал ему Вадим.

      – Мина Паша.

      – Юстава Паша, – улыбнулся вепс, положив руку ему на плечо.

      Затем широкоплечий развернулся к своим людям и отдал короткий приказ. Воины с копьями замахали руками, и процессия двинулась вперед. Опять послышался женский плач, ржание лошадей и скрип телег.

      – Может, у них еды спросить? – предложил Паша.

      Его поддержал реконструктор:

      – А что, неплохо бы подкрепиться.

      Вадим позвал широкоплечего по имени, раскрыл рот и указал пальцем. Затем погладил себя по животу. Вепс кивнул – мол, понял. Он распорядился, и один из воинов повел всех троих с собой. Процессия, состоящая из шести телег в окружении десятка стенающих женщин с растрепанными волосами и еще около двух десятков мужчин, свернула в сторону. Они направились к краю леса, туда, где стоял единственный, чудом уцелевший сарай. Одна из телег остановилась недалеко от гостей, и сопровождающий их воин указал на нее – мол, садитесь. Они забрались на телегу. Через несколько минут два других воина принесли им хлеб, сушеную рыбу и какой-то напиток в глиняной крынке. У телеги остался только один вепс с копьем, остальные поспешили к сараю. Павел первым отхлебнул из крынки.

      – Кефир.

      – Ну-ка дай, – Андрей взял сосуд и приложился, – ну точно, простокваша.

      – Паша, – позвал Вадим, – а как, говоришь, называется та река, про которую говорил Конди?

      – Альда вроде.

      – А йоки – это река?

      – Ну да. Йоки – река, ярве – озеро.

      Вадим откусил хлеба и вновь спросил:

      – Значит по-вепсски Альдайоки?

      – Ну да, – ответил Павел, – он так и сказал Альдайоки.

      – А что случилось? – вмешался Андрей.

      Вадим прожевал и, запив простоквашей, ответил:

      – Мы теперь можем примерно предположить, в каком мы времени.

      – ???

      – Как?

      – Очень просто. Если река по-ихнему Альдайоки, то прибавив скандинавское окончание борг,[7] получим Альдайокиборг, что очень похоже на Альдегьюборг.

      – Альдегьюборг? – не поверил Андрей. – Ладога?

      – Да, – ответил Вадим, –

Скачать книгу


<p>6</p>

Я – Павел.

<p>7</p>

Борг – город.