Скачать книгу

время и транспортировку, но на большее рассчитывать не могли. Даже Ландерс ни разу не возражал, когда они отказывались от идеи разобрать или отбуксировать корабль, на котором оказывался живой член экипажа или пассажир.

      Может, они занимались и не самым уважаемым делом, но и преступниками никогда не были.

      – Не военный, – повторил Джерниган. – И ничего такого, что бы указывало происхождение? Неужели никаких опознавательных знаков?

      – Нет, но он старый, – уточнил Мур. – Кажется, я ничего подобного в жизни не видел.

      Он помолчал, а затем добавил:

      – Так, стыковка, герметизация. Смотрите, не наложите в штаны!

      По кораблю прошла легкая вибрация, и когда Джерниган выглянул в иллюминатор, то увидел, как влага быстро твердеет и превращается в лед. Он убедился, что в системе климат-контроля его костюма выставлен комфортный уровень, а потом подождал, пока все огоньки станут зелеными.

      Ландерс и Флит были опытными сборщиками, и Джерниган ничуть не сомневался в их навыках, работая с ними. Вместе они загрузили не меньше двадцати судов и станций и побывали не в одной сложной ситуации. Вот и сейчас все должно было пройти гладко.

      В этом он был уверен.

      И как всегда, Джерниган чувствовал легкое возбуждение. Однажды – он точно это знал – им попадется что-то из ряда вон.

      Когда огоньки стали зелеными, трое мужчин покинули шлюз и вошли в грузовой отсек. Флит запустил управляемого робота-резчика, прокатив его поперек корабля с помощью ручного пульта, и включил лазер. Потом посмотрел на Ландерса, стоявшего у небольшой панели рядом с местом, где поднятое судно было плотно охвачено сетью цепких клешней.

      Ландерс еще раз проверил все системы, после чего кивнул.

      – Чисто, как в щелке у целки, – заключил он. – Беспокоиться не о чем.

      – А что ты знаешь о целках? – спросил Флит.

      – Спроси у своей сестры, – отозвался Ландерс.

      Флит ничего на это не сказал и даже не подал виду, что услышал ответ. Он направил робота к кораблю, с помощью сканера обмерил дверь и наметил разрез. А затем приступил к делу.

      На все про все лазеру понадобилась минута. Джерниган это время переминался с ноги на ногу.

      «Странный вид у этого корабля, – думал он. – Может, это старый шаттл. И уж точно не спасательный корабль». Снаружи вокруг двери виднелись повреждения – царапины и потертости, а недалеко от двигателя – след от удара. Как и всему, что они находили и грузили, этому кораблю было о чем рассказать.

      Дверь с тяжелым лязгом упала внутрь. Флит отодвинул резчика и запустил сканер. Никто из них не ожидал, что здесь найдется что-нибудь интересное, но все помнили правила. Лучше перебдеть, чем недобдеть.

      Сканер сделал свое дело.

      – Есть что-нибудь? – спросил Джерниган.

      – Похоже на капсулу для гиперсна, – проговорил Флит.

      – Да ладно! – воскликнул Ландерс. – Живой кто есть?

      Джерниган ненавидел эти нотки разочарования,

Скачать книгу