Скачать книгу

на воду шлейф серебра, соединяющий миры. Казалось, по нему, как посуху, можно выбраться на берег.

      — Обманка… Шторма не будет… Хотя дует сильнее… — сказал Ури, отпирая сейф. Вытащил запечатанную бутылку и пару миниатюрных стаканят. Звякнув, они мутно прояснились на свету.

      — Ты специалист, тебе лучше знать, — согласился я.

      — Двадцатилетний «Арманьяк10»! — объяснил Фридман. Ничто так не умиротворяет душу, как бальзам, присыпанный крупицами солнца. Размывает проклятую желчь… Всё остальное — бурда!

      Куда его потащило! Состарился, что ли! Я хотел возразить, намекнуть, что у меня другой распорядок, но сквозь потолок стены, и двери в уши ударил вопль. От неожиданности Ури Фридман развернулся. Жалко звякнули, расколовшись, стаканы, и мы, мешая друг другу в узком створе двери, выскочили наружу.

      4

      Кричать мог только Томер. Ещё бы! Никого, кроме него, на палубе не было. Да и не могло быть. Для него, наверное, тоже никого не существовало — я увидел, как он, вскинул руки, потрясая кулаками под фонарём, услышал, как закричал протяжно и мощно:

      — Ли-и-н-да-а!

      В его зове билась боль, столько боли, гнева и страсти, что они, слившись, заглушили шум моря.

      — Ли-н-да! — крик вдруг оборвался, скомкался, как кровельная жесть под натиском урагана. Рассыпался, сначала взлетев до отметки «Зелёных ботинок11», затем скатившись на дно Мёртвого моря12. Насыщенный обертонами вопль заметался болезненным эхом, пока неожиданно не прервался всхлипом.

      Я растерялся, не зная, что делать. Посмотрел на Ури, он пожал плечами. Таил что-то старый лис и выглядел так, будто происходящее его не касалось — кричит себе человек, и пусть кричит, имеет право.

      Мне показалось, Томеру не справиться в одиночку.

      — Линда, Линда, — причитал он, хрипя, будто впервые глотнул новомодного «Туби13». Затих, наклонился за борт, всматриваясь, как если бы уронил в воду наследственный амулет.

      — Линда… — было невыносимо слушать.

      Я подобрался поближе и положил ладонь ему на плечо. Он вздрогнул, сбросил мою руку и посмотрел с болезненной растерянностью, словно забыв о цели нашей встречи:

      — Нет! Оставь! Теперь мой черёд!

      Я почувствовал его состояние, скорее всего, близкое к бреду. Казалось, его мысли путались, мутилось сознание. Стало ещё тоскливей, и я заторопился. Залопотал бессвязно, но не лукавя:

      — Погоди… Почему — нет… Жизнь… И смерть… Кто знает — когда, как… Кто окажется первым… Попросит у Него за другого…

      Томер, тяжко вздохнув, выпрямился. Сжал уголки рта, посмотрел с гримасой — мне показалось, недоверия или ожидания насмешки. Не дождался. Очнулся. Взгляд прояснился и потеплел.

      — Что-то нашло… Не справился… Прости, Надав, — попросил он.

      Я понимал — так и бывает. В состоянии аффекта человек готов натворить что угодно. Даже лишить себя жизни. Потом и пожалеть не сумеет. Слава Богу, обошлось, и, чтобы закрепить успех, я протянул ему

Скачать книгу