Скачать книгу

of vengeance, Jules resolved to catch his enemy asleep and shave his eyebrows – a punishment which would be easy to inflict, as Dubuc, the youth who had kicked him, was a mighty heavy sleeper. This plan had the further advantage of touching him on a most sensitive point, for he was a handsome fellow and a good deal of a dandy.

      Jules had just decided on this revenge, when he heard Dubuc say to one of his friends, who had rallied him on looking gloomy:

      "Indeed, I have good reason to be, for I expect my father to-morrow. I have got into debt with the shop-keepers, hoping that my mother would come to Quebec ahead of him, and would relieve me without his knowing anything about it. Father is close-fisted and violent. He will probably strike me in the first heat of his anger; and I don't know where to hide my head. I have a mind to run away until the storm is over."

      "Oh," said Jules, "why don't you let me help you out of the scrape?"

      "The devil you say!" exclaimed Dubuc, shaking his head.

      "Why," said Jules, "do you think that on account of a kick, more or less, I would leave a fellow-student in a scrape and exposed to the violence of his amiable papa? To be sure, you almost broke my back, but that is another affair, which we will settle later. How much cash do you want?"

      "My dear fellow," answered Dubuc, "that would be abusing your kindness. I need a large sum, and I know you are not in funds just now; for you emptied your purse to help that poor woman whose husband was killed the other day."

      "A pretty story," said Jules. "As if one could not always find money to save a friend from the wrath of a father who is going to break his neck! How much do you want?"

      "Fifty francs!"

      "You shall have them this evening," said the boy.

      Jules, an only son, belonging to a rich family, indulged by everybody, had his pockets always full of money. Father and mother, uncles and aunts, godfathers and godmothers, they all kept loudly proclaiming that boys should not have too much money to spend. At the same time they outdid each other in surreptitiously supplying his purse!

      Dubuc, however, had spoken truly; the boy's purse was empty for the moment. Fifty francs was, moreover, quite a sum in those days. The King of France was paying his red allies only fifty francs for an English scalp. His Britannic Majesty, richer or more generous, was paying a hundred for the scalp of a Frenchman!

      Jules did not care to apply to his uncles and his aunts, the only relations he had in the city. His first thought was to borrow fifty francs by pawning his gold watch, which was worth at least twenty-five louis. Revolving the matter, however, he bethought himself of a certain old woman, a servant of the house, whom his father had dowered at her marriage, and to whom he had afterward advanced enough money to set her up in business. The business had prospered in her hands. She was a widow, rich and childless.

      There were difficulties to surmount, however. The old dame was rather avaricious and crusty; and on the occasion of Jules's last visit they had not parted on the best terms possible. She had even chased him into the street with a broomstick. The boy had done nothing more, however, than play her a little trick. He had given her pet spaniel a dose of snuff, and when the old lady ran to the help of her dog, who was conducting himself like a lunatic, he had emptied the rest of the snuff-box into a dandelion salad which she was carefully picking over for her supper.

      "Hold on, mother," he cried, as he ran away, "there is a good seasoning for you."

      Jules saw that it was very necessary to make his peace with the good dame, and hence these preliminaries. He threw his arms about her neck on entering, in spite of the old woman's attempt to shield herself from these too ardent demonstrations, after the way he had affronted her.

      "See, my dear Madeleine," he cried, "I am come to pardon thine offenses as thou must pardon all who have offended against thee. Everybody says thou art stingy and revengeful, but that is no business of mine. Thou wilt get quit of it by roasting a little while in another world. I wash my hands of it entirely."

      Madeleine hardly knew whether to laugh or be angry at this fantastic preamble; but, as she was fond of the boy, for all his tricks, she took the wiser course and smiled good-naturedly.

      "Now that we are in a better humor," continued Jules, "let us proceed to business. I have been a little foolish and have got into debt, and I dread to trouble my good father about it. In fact, I want fifty francs to settle the unfortunate business. Can you lend me that much?"

      "Indeed, now, Master D'Haberville," answered the old dame, "if that were all I had in the world, I would give it all to save your father any trouble. I owe so much to your father."

      "Tut!" said Jules, "if you talk of those ha'pennies, there's an end of business. But listen, my good Madeleine, since I might break my neck when I least expect it, or still more probably when climbing on the roof or among the city bells, I must give you a bit of writing for security. I hope, however, to pay you back in a month at latest."

      At this Madeleine was seriously offended. She refused the note, and counted him out the money. Jules almost choked her with his embrace, sprang through the window into the street and hurried back to the college.

      At recess time that evening Dubuc was freed from all anxiety on the score of his amiable papa.

      "But remember," said D'Haberville, "I still owe you for that kick."

      "Hold on, dear boy," exclaimed Dubuc, with feeling. "I wish you would settle that right now. Break my head or my back with the poker, only let us settle it. To think that, after all you have done for me, you are still bearing me a grudge, would be nothing less than torture."

      "A fine idea that," exclaimed the boy, "to think that I bear any one a grudge because I am in his debt in regard to a little exchange of compliments! So that is how you take it, eh? Shake, then, and let us think no more about it. You may brag of being the only one to scratch me without my having drawn his blood in return."

      With these words he sprang upon the young man's shoulders like a monkey, pulled out a few hairs to satisfy his conscience, and scampered off to join the merry group which was waiting for him.

      Archibald of Lochiel, matured by bitter experiences, and on that account more self-contained and more reserved than other boys of his age, on his first coming to college hardly knew whether to smile or be angry at the frolics of the little imp who seemed to have taken him for his special butt, and who hardly left him any peace. He could not be expected to divine that this was Jules's manner of showing his affection for those he loved the most. One day, driven to the end of his forbearance, Archie said to him:

      "Do you know, you would try the patience of a saint! Verily I don't know what to do with you."

      "But you have a way out of your difficulties," answered Jules. "My skin itches; give me a good hiding, and I'll leave you in peace. That will be easy enough for you, you young Hercules."

      Lochiel, indeed, accustomed from his infancy to the trying sports of the young Highlanders, was at fourteen marvelously strong for his years.

      "Do you think," exclaimed Archie, "that I am such a coward as to strike a boy younger and weaker than myself?"

      "Oh, no," said Jules; "I see we agree on that score – never a knock for a little fellow. What suits me is a good tussle with a fellow of my own age, or even a little older; then shake hands and think no more about it. By the way," continued Jules, "you know that comical dog De Chavigny? He is older than I am, but so weak and miserable that I have never had the heart to punch him, although he has played me such a trick as even St. Francis himself would hardly pardon. Just think of him running to me all out of breath and exclaiming: 'I've just snatched an egg from that greedy Letourneau, who had stolen it out of the refectory. Here, hide it; he's after me!'

      "'Where do you want me to hide it?' said I.

      "'Oh, in your hat,' he answered; 'he'll never think of looking for it there.'

      "As for me, I was fool enough to do it. I ought to have mistrusted him.

      "In a moment Letourneau came up and jammed my cap down over my eyes. The accursed egg nearly blinded me, and I swear did not smell like a rose-garden! It was an addled egg found by Chavigny in a nest which the hen had probably abandoned

Скачать книгу