Скачать книгу

боярину.

      – А, значит, слышали-таки, – обрадовался Шибайло своей громкой славе, что дошла и в эту, забытую богами, глушь.

      – И еще ведаем, как ты едва пяты свои едва унес от железа каленого, коими боярин тот попотчевать тебя обещался. Посему вижу, утек ты от боярской руки. Чай, поди, и порты промоченные ужо поменял!

      Ни Павел, ни Юски не заметили, как гнусавый коротко взмахнул правой рукой. Кулак предводителя головников резко влепился в грудь вепсу. Юски широко хватанул ртом воздух и согнулся. Второй удар в челюсть отбросил его на Павла, и тот, успев подхватить товарища за подмышки, не дал ему упасть.

      – Гляжу, много ты знаешь, чудин, – левый глаз главаря задергался пуще прежнего, – смотри, язык твой можно и укоротить.

      Павел приподнял вепса и шепнул на ухо:

      – Обожди… Не шуми…

      – Ладно, хватит лясы точить. А ну-ка броднички,[5] вяжите этих бздыхов,[6] – обратился Шибайло к своим дружкам, – да покрепче вяжите.

      Бродники вмиг скрутили обоих, накрепко связав руки за спиной веревками.

      – Вы теперь мои яшники,[7] – твердо заявил главный бродник, глядя прямо в глаза Павлу, – так что не балуйте, а там ужо решим, что с вами делать.

      Глава вторая

      Бродники

      Я по лесам-полям гуляю,

      Купчишков крепко я пугаю.

      Ну бродник я, что вам за дело?

      Коли меня так жисть заела!

      Песня бродников

      Идти со связанными за спиной руками было неудобно, да еще промокшая обувь из лисьей шкуры сбилась и мешала переставлять ноги. Павел старался удержаться и не упасть, все время спотыкался и запутывался в сползающих с ног кусках шкуры. Однако, видимо, бродники никуда особо не торопились, посему шли не спеша, давая яшнику возможность самому справляться с намокшей и ставшей неудобной обувью. Благо это мучение длилось недолго, и вскоре они вышли на елань,[8] где стояли два больших вепсских шалаша – тот самый рыбацкий летник, о котором говаривал Юски.

      – Что, признал родимые места? – ехидно спросил яшников длинный, как жердь, бродник.

      Те не ответили.

      – Ростик, – обратился старшой к длинному, – веди яшников к березе, да ноги им спутай!

      Пока Ростик выполнял распоряжение Бокула, остальные бродники развели костер и принялись обжаривать на огне куски мяса.

      – Сидите покудова, – буркнул Ростик и не преминул больно пнуть ногой Юски, – не юрите![9]

      Вскоре от костра распространился чудный запах поджаренного мяса, желудки пленников заурчали. У Павла сразу потекли слюнки, и ничто не могло заглушить проснувшийся голод, ни переживания, ни их новое, весьма печальное положение. Паша жадно сглотнул слюну и чуть не подавился.

      – Блин, эх, – он чертыхнулся, – может, и нам дадут мяска пожевать, а то у меня еще с прошлой твоей утки, Юски, до сих пор свербит во чреве.

      – И не надейся… Не дадут, тати криволапые.

      Юски оказался прав, кормить их и не собирались. Они просидели до самого вечера в гордом одиночестве. Руки и ноги давно уже затекли,

Скачать книгу


<p>5</p>

Бродники – вольные разбойники, от слова бродить – искать добычи.

<p>6</p>

Бздых – вонючий зверек, хорек, здесь как ругательство.

<p>7</p>

Яшник – пленник.

<p>8</p>

Елань – обширная лесная поляна.

<p>9</p>

Юрить – суетиться.