Скачать книгу

href="#n36" type="note">[36] вина – с флажками на столе – немыслимо! Но эта договоренность, как вы знаете, совсем иного рода. Гости заказывают индивидуально, по меню, как во время обычного торжественного ужина. Тот факт, что conto[37] оплачивает принимающая сторона – даже если этот человек профессиональный гид, – большого значения не имеет. Признаюсь, что, когда мистер Мейлер обратился ко мне в первый раз, я отклонил его предложение, но потом… он показал мне свой список. Блистательный список. Одна леди Брейсли – едва ли не самая уважаемая наша клиентка. А мистер Барнаби Грант – поистине выдающийся человек.

      – Когда Мейлер обратился к вам впервые?

      – Думаю… неделю назад.

      – Значит, сегодня – первый из этих торжественных ужинов?

      – И последний, могу вас уверить, если то, что вы говорите, правда.

      – Вы, конечно, заметили, что он не появился?

      – С некоторым удивлением. Но его помощник, Джованни Векки, сотрудник туристического агентства с хорошей репутацией, сообщил нам, что его хозяину нездоровится. Должен ли я понимать?..

      – Может, ему и нездоровится, но он, несомненно, исчез.

      – Исчез? – Бледные щеки Марко пошли красными пятнами. – Вы хотите сказать?..

      – Только это. Пропал.

      – Это очень странно. Должен ли я понимать так, что вы считаете, будто он…

      Марко шевельнул полными губами, как будто перебирая слова, и, отбросив их, остановился на «скрылся».

      – Это теория комиссара Вальдарно.

      – Но не ваша? – быстро уточнил он.

      – У меня нет никакой теории.

      – Я прихожу к выводу, мистер Аллейн, что ваше присутствие здесь этим вечером, последовавшее за вашим участием в дневной экскурсии, является работой, а не отдыхом.

      – Да, – бодро согласился Аллейн. – Не без того. А теперь я не должен больше занимать ваше время. Если… а возможность этого, полагаю, крайне мала… если мистер Мейлер появится здесь… – Марко издал легкое восклицание и слегка поморщился, – комиссар Вальдарно и я будем крайне вам признательны, если вы ничего не скажете ему об этом разговоре. Просто сразу же позвоните по… но, кажется, номер указан на карточке комиссара.

      – Комиссар, – поспешно прибавил Марко, – я уверен, поймет, что любые неприятности здесь, в ресторане, были бы… – он воздел руки.

      – Немыслимы, – закончил Аллейн. – О, да. Понимаете, все будет проделано очень тактично и совершенно тайно.

      Он протянул руку. Ладонь Марко была влажной и очень холодной.

      – Но ведь вы, – продолжал выпытывать он, – сами вы считаете, что он не вернется, не так ли?

      – Я не настаиваю, но это моя идея, – согласился Аллейн. – В любом случае не по своей воле. Прощайте.

      На обратном пути он зашел в телефонную будку и позвонил Вальдарно, который сообщил, что продолжал наводить справки, но новостей нет. Нашли квартиру Мейлера. Швейцар сказал, что Мейлер покинул ее около трех часов и до сих пор не вернулся. Полиция быстро обыскала квартиру, в которой, похоже, царил порядок.

      – Нет следов внезапного отъезда?

      – Никаких. Тем не менее я по-прежнему убежден…

      – Господин

Скачать книгу


<p>37</p>

Счет (итал.).