Скачать книгу

американцам. Политика, черт бы ее побрал, все с ног на голову поставят.

      Пикколо давно сотрудничал с ЦРУ, числясь в секретных картотеках как агент С-263. Номер этот его поначалу покоробил. И даже когда ему объяснили, что такое цифровое обозначение более безопасно, потому что псевдоним, если он станет известен постороннему заинтересованному лицу, может подсказать дорожку к человеку. Джалалу этот С-263 был неприятен. Словно машина какая-то, а не человек.

      Но, тем не менее, он усердно выполнял то, что ему поручали. Главное – «компания» заботливо ограждала его от нездорового, по мнению Пикколо, интереса к его персоне Интерпола и национальных полиций. Как ни посмотри, наркотики – бизнес опасный, страховка необходима. Джалал довольно быстро стал одним из связующих звеньев ЦРУ с крупными торговцами «белой смертью» на Западном побережье Северной Африки. Он прекрасно понимал, что такое занятие требует умения держать язык за зубами и беречь свой зад самому, балансируя между лощеными, готовыми на все джентльменами из «компании», столь любезными на вид и столь же опасными воротилами темного бизнеса и полицией. И все эти годы наименее опасными в этом отнюдь не «золотом» треугольнике, были для него полицейские. С тех хоть какая-то видимость закона…

      Джалал вытащил из кармана паспорт.

Порфирио Гонзалес.Коммерсант из Перу.

      Фантазеры в «компании»[2] говорят – самая распространенная фамилия в Латинской Америке: там Гонзалесов, как Смитов в Штатах. И никто не подумал, что запаса испанских слов у «гражданина Перу» хватит самое большое минуты на две. Черт с ним! Не собирается он здесь долго задерживаться, и тем более давать интервью прессе и полиции.

      Электронные часы на руке мелодично зазвенели. В тот же момент замигала лампочка на телефоне, и он негромко заурчал.

      Джалал снял трубку.

      – Мистер Гонзалес? – Спросил по-английски мягкий женский голос.

      – Да. Чем обязан?

      – Вас беспокоят из туристического агентства. Мы хотели бы вам помочь? Есть ли у вас пожелания?

      – Благодарю Вас. Все хорошо.

      – Мы можем предоставить в ваше распоряжение опытного гида, который познакомит с достопримечательностями страны. Он же будет выполнять обязанности шофера, если господин Гонзалес пожелает совершить путешествие в Сахару?

      – Благодарю Вас. В Сахару я ехать не хочу, а город мне знаком достаточно хорошо. На экскурсии нет времени. Бизнес!

      – Всего доброго, господин Гонзалес. Агенство всегда к вашим услугам. Наш телефон имеется во всех справочниках.

      Джалал положил трубку. Что ж, работа началась. Контрольный звонок получен. Те, к кому он приехал, готовы выйти на связь. Нужный номер он помнил хорошо. Пальцы быстро пробежали по клавишам белого телефона.

      – Да! – рявкнули в трубку.

      – Сеньор Фусони? – ничуть не смущенный тоном своего невидного собеседника, спокойно осведомился по-итальянски Пикколо.

      – Да! –

Скачать книгу


<p>2</p>

Обиходное название ЦРУ между его сотрудниками и агентами.