Скачать книгу

дяди Вернона легко прикрывала тетю Петунию, но, к несчастью, не могла спрятать сына.

      – А-а, это же твой кузен, Гарри? – заговорил мистер Уизли, опять храбро пытаясь завязать вежливую беседу.

      – Угу, – кивнул Гарри, – это Дудли.

      Они с Роном посмотрели друг на друга, но срочно отвели глаза; их так и разбирал смех. Дудли держался за задницу, будто боялся, что она вот-вот отвалится. Мистера Уизли такое странное поведение всерьез обеспокоило. Когда он снова заговорил, по его тону стало понятно, что он считает Дудли таким же ненормальным, каким Дурслеи считают его самого, только мистер Уизли испытывал скорее жалость, нежели страх.

      – Хорошо проводишь каникулы, Дудли? – ласково спросил он.

      Дудли взвизгнул. Гарри увидел, как пальцы кузена еще сильнее впились в массивные ягодицы.

      Вернулись близнецы с сундуком, осмотрелись. При виде Дудли их лица озарились одинаковыми улыбками, не предвещавшими ничего хорошего.

      – А-а, отлично, – сказал мистер Уизли. – Что ж, пожалуй, пора.

      Он засучил рукава мантии и вытащил волшебную палочку. Дурслеи как один вжались в стену.

      – Инцендио! – произнес мистер Уизли, направив палочку на пролом в стене.

      В камине мгновенно вспыхнуло яркое пламя, бодро потрескивая, словно горело уже много часов. Мистер Уизли достал из кармана мешочек на завязках, извлек оттуда щепотку муки и бросил в огонь. Пламя сделалось изумрудно-зеленым и высоко взметнулось.

      – Отправляйся, Фред, – велел мистер Уизли.

      – Иду, – отозвался Фред. – Ой, нет… подожди…

      У него из кармана выпал пакет со сладостями. Содержимое раскатилось во все стороны – большие толстые помадки в ярких фантиках.

      Фред пошарил по полу, рассовал конфеты по карманам, потом весело помахал Дудли и шагнул в огонь с криком: «Гнездо!» Тетя Петуния тихонько охнула и содрогнулась. Раздался шелестящий свист, и Фред исчез.

      – Теперь ты, Джордж, – распорядился мистер Уизли, – с сундуком.

      Гарри помог Джорджу донести сундук до камина и перевернуть на попа, чтобы удобнее было держать. Снова крик: «Гнездо!», снова шелестящий свист, и Джордж тоже улетучился.

      – Рон, ты следующий, – велел мистер Уизли.

      – До свидания, – с воодушевлением сказал Рон Дурслеям. Широко улыбнулся Гарри, вошел в огонь и с криком «Гнездо!» исчез.

      Остались только Гарри и мистер Уизли.

      – Что ж… тогда до свидания, – обратился к Дурслеям Гарри.

      Те не ответили. Гарри направился к огню, но едва ступил на край камина, мистер Уизли придержал его за плечо. Он взирал на Дурслеев с нескрываемым изумлением.

      – Гарри с вами попрощался, – укоризненно произнес он. – Вы что, не слышали?

      – Это не важно, – пробормотал ему Гарри, – мне все равно.

      Но мистер Уизли руку не убрал.

      – Вы же не увидите племянника до следующего лета, – с негодованием сказал он дяде Вернону. – Должны же вы попрощаться?

      Лицо дяди Вернона мучительно

Скачать книгу