Скачать книгу

в Сент-Клэра.

      – О, заткнись, – улыбается Мередит.

      – Я нет. – Рашми наконец обращает на меня внимание. Видимо, прикидывает, способна ли я увести у нее парня.

      Джош выпускает ее руку и притворно-тяжело вздыхает:

      – Ну, а я да. Попрошу его пойти со мной на бал. Это наш год, я знаю.

      – Боже, нет, – говорит Рашми. – Что ты, Джош! Действительно мило вы с Сент-Клэром будете выглядеть, сдавая задолженности.

      – Хвосты. – Английский акцент заставляет нас с Мередит подпрыгнуть на месте. Вчерашний мальчик. Красивый мальчик. Его волосы намокли и слиплись от дождя. – И не спорь, что задолженности имеют хвосты, иначе я отдам твой букетик на платье Стиву Карверу.

      – Сент-Клэр!

      Джош вскакивает со своего места, и они обнимаются так, как это обычно делают парни, хлопая друг друга по спине.

      – И никакого поцелуя? Я разочарован, друг.

      – Небольшая размолвка между супругами. Она про нас еще не знает.

      – Да ладно вам, – с улыбкой говорит Рашми, и ей это невероятно идет. Рашми стоит улыбаться почаще.

      Красивый парень (лучше звать его Этьен или Сент-Клэр?) бросает рюкзак и усаживается на свободный стул между мной и Рашми.

      – Анна. – Он явно удивлен, как, впрочем, и я.

      Он меня помнит!

      – Хорошенький зонтик. Сегодня утром самое то.

      Он проводит рукой по волосам, и капля попадает на мою голую руку. Я теряю дар речи. К несчастью, вместо меня вдруг подает голос мой желудок. Сент-Клэр стреляет глазами в мою сторону, и я понимаю, что глаза у него поразительно огромные и темно-карие. Лучшего оружия для покорения женского пола ему не найти.

      Наверное, Джош прав. В него должны быть влюблены все девочки в школе.

      – Ну и звук. Лучше бы тебе накормить этого монстра… – Сент-Клэр делает вид, будто изучает меня, а потом наклоняется поближе, чтобы прошептать: – Пока ты не превратилась в одну из тех девушек, которые никогда не едят. Не могу даже передать, как я их боюсь. Пожизненный запрет на еду – жуть!

      Я наконец отваживаюсь произнести нечто членораздельное в присутствии этого потрясающего парня:

      – Я не знаю, как сделать заказ.

      – Элементарно, – усмехается Джош. – Встаешь в очередь. Говоришь, чего хочешь. Ну, вкусности лучше не упоминать. А потом отдаешь свою карточку на еду и две пинты крови.

      – Я слышала, в этом году они подняли плату до трех пинт, – смеется Рашми.

      – Можно добавить костный мозг, – добавляет красавчик Сент-Клэр. – Или левую мочку уха.

      – Я имела в виду меню, но спасибо большое. – Я показываю на меловую доску, висящую над одним из поваров, где разноцветными мелками (розовым, желтым и белым) написано утреннее меню. Почерк, конечно, красивый, но все на французском. – Это не совсем мой родной язык.

      – Ты не говоришь по-французски? – спрашивает Мередит.

      – Я три года изучала испанский. И не предполагала, что меня отошлют в Париж.

      – Все в порядке, – успокаивает меня Мередит. – Здесь куча народу не говорит по-французски.

      – Но большинство

Скачать книгу