ТОП просматриваемых книг сайта:
Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow. Гилберт Честертон
Читать онлайн.Название Английский с улыбкой. Охотничьи рассказы / Tales of the Long Bow
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-095438-4
Автор произведения Гилберт Честертон
Жанр Зарубежная классика
Серия Легко читаем по-английски
Издательство АСТ
“I wish those friends of yours didn’t give you such revolutionary ideas,” said Mr. Vernon-Smith. “My cousin knows the most dreadful eccentrics, vegetarians and – mad Socialists.” He decided to say it, feeling that vegetarians were not quite the same as vegetables; and he felt sure the Colonel would share his horror of Socialists.
“People who want to be equal, and all that. What I say is – we’re not equal and we never can be. As I always say to Audrey – if all the property were divided tomorrow, it would go back into the same hands the next day. It’s a law of nature, and if a man thinks he can get round a law of nature, why, he’s talking through his – I mean, he’s as mad as a – “
Trying to escape from the image in his head, he was searching madly in his mind for the alternative of a March hare[6]. But before he could find it, the girl had cut in and completed his sentence. She smiled calmly, and said in her clear and ringing tones:
“As mad as Colonel Crane’s hatter.”
It is not unjust to Mr. Vernon-Smith to say that he ran as from a dynamite explosion. It would be unjust to say that he left a lady in distress, because she did not look in the least like a distressed lady, and he himself was a very distressed gentleman. He tried to ask her to go indoors, and then vanished there himself with a random apology. But the other two took no notice of him; they continued to confront each other, and both were smiling.
“I think you must be the bravest man in England,” she said. “I don’t mean anything about the war, or your medal and all that; I mean about this. Oh, yes, I know a little about this, but there’s one thing I don’t know. Why do you do it?”
“I think it is you who are the bravest woman in England,” he answered, “or, at any rate, the bravest person in these parts. I’ve walked about this town for a week, feeling like the last fool on Earth, and expecting somebody to say something. And not a soul has said a word. They all seem to be afraid of saying the wrong thing.”
“I think they’re deadly,” said Miss Smith. “And if they don’t have cabbages for hats, it’s only because they have turnips for heads.”
“No,” said the Colonel gently, “I have many generous and friendly neighbours here, including your cousin. Believe me, there is a reason why people have conventions, and the world is wiser than you know. You are too young not to be intolerant. But I can see you’ve got the fighting spirit; that is the best part of youth and intolerance.”
“You see, I can’t keep calm when they say all these polished vulgarities about everything – look at what he said about Socialism.” answered the girl.
“It was a little superficial,” said Crane with a smile.
“And that,” she concluded, “is why I admire your hat, though I don’t know why you wear it.”
This trivial conversation had a curious effect on the Colonel. There went with it a sort of warmth and a sense of crisis that he had not known since the war. A sudden purpose formed itself in his mind, and he spoke like one stepping across a border.
“Miss Smith,” he said, “I wonder if I might ask you to pay me a bigger compliment. It may be unconventional, but I believe you do not insist on these conventions. An old friend of mine will be visiting me shortly, to finish the rather unusual business or ceremonial of which by chance you have seen a part. If you would do me the honour to have lunch with me tomorrow at half-past one, the true story of the cabbage awaits you. I promise that you will hear the real reason. I might even say I promise you will SEE the real reason.”
“Oh, of course I will,” said the unconventional one cheerfully. “Thanks awfully.”
The Colonel took an intense interest in the preparations for lunch next day. With surprise he found himself not only interested, but excited. Like many of his type, he took a pleasure in doing such things well, and knew his way about in wine and cookery. But that would not alone explain his pleasure. Because he knew that young women generally know very little about wine, and emancipated young women probably least of all. And though he wanted the cookery to be good, he knew that one part of it would appear rather fantastic. Again, he was a good-natured gentleman who wanted young people to enjoy a lunch party, as he would have wanted a child to enjoy a Christmas tree. But there seemed no reason why he should have a sort of happy insomnia, like a child on Christmas Eve[7]. There was really no excuse for his walking up and down the garden with his cigar, smoking furiously almost till the morning. Because while he looked at the purple irises and the grey pool in the moonshine, something in his feelings moved as if from the one end to the other; he had a new and unexpected reaction. For the first time he really hated the masquerade he had put himself through. He wished he could smash the cabbage as he had smashed the top-hat. He was little more than forty years old, but he suddenly felt the monstrous and solemn vanity of a young man growing inside him. Sometimes he looked up at house next door, dark against the moonrise, and thought he heard quiet voices in it, and something like a laugh.
The visitor who came to the Colonel next morning may have been an old friend, but he certainly had a very different personality. He was a very absent-minded, rather untidy man in a shabby suit; he had a long head with straight hair of the dark red colour, one or two bits of which stood on end however he brushed it. His face was long and clean-shaven and a little fuller around the jaw and chin, which he usually put down and settled firmly into his cravat.
His name was Hood, and he was a lawyer, though he had not come to the Colonel on strictly legal business. Anyhow, he exchanged greetings with Crane with a quiet warmth and satisfaction, smiled at the old servant as if he were an old joke, and showed every sign of an appetite for his lunch.
The appointed day was unusually warm and bright, and everything in the garden seemed to glitter; the goblin god of the Oceania seemed really to grin; and the scarecrow really to have a new hat. The irises round the pool were swinging and flapping in a light wind; and he remembered they were called “flags” and thought of purple banners going into battle.
She had come suddenly round the corner of the house. Her dress was of a dark but fresh blue colour, of a very simple form, but not too artistic. And in the morning light she looked less like a schoolgirl and more like a serious woman of twenty-five or thirty; a little older and a great deal more interesting. And something in this morning seriousness increased the reaction of the night before. One single wave of relief went through Crane to think that at least his terrible green hat was gone and finished with for ever. He had worn it for a week without caring one bit for anybody’s opinion; but during that ten minutes’ trivial conversation under the lamp-post, he felt as if he had suddenly grown donkey’s ears in the street.
Because of the sunny weather he prepared a little table for three in a sort of veranda open to the garden. When the three sat down to it, he looked across at the lady and said:
“I fear I’m going to look like an eccentric; one of those eccentrics your cousin disapproves of, Miss Smith. I hope it won’t spoil this little lunch for anybody, but I am going to have a vegetarian meal.”
“Are you?” she said. “I would never have said you looked like a vegetarian.”
“Just lately I have only looked like a fool,” he said calmly; “but I think I’d sooner look a fool than a vegetarian in the ordinary way. This is rather a special occasion. Perhaps my friend Hood had better begin; it’s really his story more than mine.”
“My name is Robert Owen Hood,” said that gentleman, rather sarcastically.
“That’s how improbable memories often begin; but the only point now is that my old friend here insulted me horribly by calling me Robin Hood.”
“I would have called it a compliment,” answered Audrey Smith. “Buy why did he call you Robin Hood?”
“Because I used the long bow[8],” said the lawyer.
“But to do you justice,” said the Colonel, “it seems that you hit the bull’s eye. Скачать книгу
6
Мистер Вернон-Смит пытается избежать английских поговорок, в которых упоминаются шляпы. To talk through one’s hat – «говорить через шляпу», т. е. говорить с уверенным видом о предмете, о котором человек не имеет никакого понятия. As mad as a hatter – «безумен как шляпник», т. е. совершенно сошёл с ума (вспомним «Алису в стране чудес» Л. Кэрролла). Спасти мистера Вернон-Смита могла бы поговорка as mad as a March hare – «безумен как мартовский заяц» (тоже персонаж «Алисы»).
7
Christmas Eve – канун Рождества, на следующее утро детей ждут подарки.
8
Because I used the long bow – игра слов; long bow – длинный английский лук, которым, согласно балладам, пользовались Робин Гуд и его товарищи; одновременно с этим, Худ имеет в виду свою медлительность (ср. русскую поговорку «долго запрягает»).