Скачать книгу

я не могу все это взять, – проговорила она, когда на ней застегнули «молнию» на двадцатом платье.

      Мадам Рене заглянула в список.

      – Нет, конечно, – сказала она. – Здесь значатся три платья для коктейля. Но мистер Майлс хочет быть вполне уверен, что вы предстанете в лучшем виде.

      Она открыла дверь, и мистер Майлс, деликатно удалявшийся всякий раз, когда Вайра меняла наряд, вошел в примерочную.

      – Прелестно! – сказал он. – Этот цвет, мисс, вам к лицу. Жаль, что нельзя взять еще и шелковое, но, я полагаю, это лучше подходит.

      Через некоторое время Вайра почувствовала легкое головокружение. Чудесно было видеть себя такой преображенной, но бесконечные переодевания и духота в комнате сделали свое дело.

      Взглянув на часы, она увидела, что уже половина седьмого. Оставалось полтора часа до встречи в «Серой кошке». Вайра вдруг осознала, что ждет этой встречи с почти пугающим ее нетерпением. «Нельзя терять голову», – сказала она себе. В конце концов, она ведь только что познакомилась с этим человеком и после нынешнего вечера может никогда с ним больше не встретиться.

      – Ну вот и все, – услышала она голос мистера Майлса. – Проследите, чтобы все поправки были сделаны, платья отглажены и доставлены завтра мисс Милфилд в одиннадцать. Вы успеете собраться? – обратился он к Вайре.

      – Но мне даже некуда все это уложить, – растерянно сказала Вайра.

      Мадам Рене оказалась на высоте положения.

      – Не беспокойтесь, – сказала она. – Мы дадим вам чемоданы. У вас ведь уже нет времени купить их самой.

      – Да, я боюсь, что магазины будут закрыты, – неуверенно сказала Вайра.

      – Только не те, куда мы с вами поедем. Их закрывают позже, – улыбнулась мадам Рене.

      – Но что мне еще может понадобиться? – недоумевала Вайра.

      – Шляпы, во-первых; белье, во-вторых. А потом, конечно, нужно позаботиться и о волосах.

      Вайра взглянула на себя в зеркало.

      – Волосы у меня в порядке, – сказала она. – Я мыла голову два дня назад.

      Мадам Рене бросила на нее взгляд из-под сильно подведенных век и густо накрашенных ресниц. Вайра покраснела. Конечно же, им не нравится ее прическа.

      И тут она вспомнила о времени.

      – Но… я не имела представления, что задержусь так надолго. У меня назначена встреча с… кое с кем в восемь часов.

      – Тогда лучше позвоните и отмените встречу, – сказал Йен Блейквелл.

      – Но я… я не могу… – начала было Вайра и увидела, что он смотрит на нее с насмешливой, и, как ей показалось, торжествующей усмешкой.

      – Не так-то легко все успеть, если это противоречит вашим собственным интересам, – заметил он язвительно.

      Взгляды их встретились, и Вайру охватило безумное желание закричать: «Вы меня ненавидите, и я ненавижу вас, и если вы хотите бороться со мной, я готова».

      Но она сдержалась. Повернувшись, она бросилась вон из комнаты. Вайра ненавидела этого человека с почти невыносимым ожесточением, потому что раньше ей вообще не случалось

Скачать книгу