Скачать книгу

оказалась неготовой к встрече с таким опасным человеком.

      Она пробралась к кустам самшита и раздвинула нижние ветки.

      – Давай сюда, чертов пес.

      На этот раз он мгновенно послушался.

      – Дай повод мамочке гордиться тобой, – добавила она.

      Гордон снова повел носом. Нашел подходящее местечко посреди газона, где можно было без помех сделать дела.

      – Милый песик.

      Несмотря на все, что Шугар Бет наговорила Берну, она, как и вся остальная страна, прочла «Последний полустанок на границе с нигде». Как она могла пропустить историю людей, о которых слышала с раннего детства? Черные и белые семьи, богатые и бедные, населявшие Парриш в сороковых и пятидесятых. И среди них ее собственные дедушки и бабушки, Таллула, двоюродный дед Линн и, конечно, Линкольн Эш.

      Интерес читателей к документальной прозе, передающей атмосферу Юга Америки, был подогрет мгновенно ставшей бестселлером книгой Джона Берендта «Полночь в саду добра и зла». Но если там шла речь об убийстве и скандале в богатом аристократическом семействе старой Саванны, «Последний полустанок» разрабатывал золотую жилу темы жизни маленького городка. На страницах повести Колина Берна о городке штата Миссисипи, сумевшем оправиться от сегрегационистского наследия, жили эксцентричные, чудаковатые люди, с которыми происходили маленькие домашние драмы из тех, что так любят читатели. И все это было сдобрено щедрой дозой южного фольклора. Другие писатели пытались делать то же самое, но любовь Берна к городу вместе с беспристрастной наблюдательностью чужака ставила «Последний полустанок» гораздо выше остальной литературы подобного рода.

      Она вдруг сообразила, что Гордон трусит к дому, ничуть не устрашенный его величием.

      – Немедленно вернись.

      Он, разумеется, проигнорировал ее.

      – Я серьезно, Гордон. Мне нужно ехать в город и, если немедленно не вернешься, придется ехать без тебя.

      Она не была уверена точно, но, похоже, он показал ей язык.

      – Если я пойду за тобой, ты обязательно попробуешь меня цапнуть.

      Он никогда не заходил так далеко, чтобы причинить настоящую боль, но очень любил показать, кто здесь главный. И теперь преспокойно поднялся на веранду.

      – Прекрасно. Сделай мне одолжение, не трудись приходить домой.

      В отличие от других представителей своей породы Гордон не желал бродяжничать. И слишком обожал терзать ее, чтобы пуститься в странствия.

      Она потопала к каретному сараю. Что говорить о человеке, если даже собака терпеть ее не может?

      Шугар Бет схватила сумочку, напялила старую соломенную ковбойскую шляпу и отправилась обыскивать депо. Но, проходя мимо машины, она обнаружила засунутую за «дворник» штрафную квитанцию за незаконную парковку. Прелестно! Вот только этого не хватало!

      Она пожала плечами и продолжила путь. Автомагазин Перли все еще был на прежнем месте, но магазин канцелярских товаров стоял там, где прежде было шляпное ателье «Весенняя фантазия». Дидди водила ее туда каждый год до шестого класса покупать

Скачать книгу