Скачать книгу

или у кого-либо другого, если на то пошло. Настало время нам забрать что-то у него. И, если нужно для дела, – захватить его королевство, – Тарик глубоко вздохнул. – Вы поможете мне, дядя?

      Реза бин-Латиф осмотрел свой красивый двор. Призраки мучили мужчину в каждом углу. Смех его дочери весело пропел в небе. Прикосновение жены как горсть песка проскользнуло сквозь его пальцы.

      Он никогда не отпустит их. Воспоминания о них, не важно, насколько слабые и потускневшие, были единственным, что у него осталось. Единственным, за что стоило бороться.

      Реза оглянулся на сына эмира Насира аль-Зияда – наследника четвертой по величине крепости в Хорасане. В нем текла королевская кровь.

      Тарик Имран аль-Зияд – шанс восстановить справедливость…

      И сделать его воспоминания снова цельными.

      – Пойдемте со мной.

      Шамшир

      – Вставайте.

      В ответ Шарзад простонала и закрыла лицо подушкой.

      – Вставайте. Сейчас же.

      – Уходи, – проворчала Шарзад.

      Тут же подушку бесцеремонно вырвали у нее из рук и ударили Шарзад по лицу с шокирующей силой.

      Она резко села, абсолютное возмущение затмевало ее усталость.

      – Ты что, ненормальная? – закричала она.

      – Я же сказала вам вставать, – ответила Деспина прозаичным тоном.

      Не придумав, что еще сделать, Шарзад бросила подушку обратно, Деспине в голову.

      Служанка, смеясь, поймала ее.

      – Вставайте, Шарзад, избалованная халифом Хорасана, королева королев. Я ждала вас все утро, и нам стоит кое-куда пойти.

      Когда Шарзад наконец поднялась с кровати, она в очередной раз увидела, что Деспина выглядела безукоризненно. Уже в другом, драпированном, наряде, она навела такой лоск, что вся ее светлая кожа была искусно разрисована, мерцая в свете, струящемся с террасы.

      – Где ты научилась… этому? – спросила Шарзад с ворчливым восхищением.

      Деспина подбоченилась и приподняла одну бровь.

      – Одежда, волосы, ну это. – Поясняя, Шарзад распушила пальцами свою растрепанную гриву.

      – У себя дома, в городе Фивы. Меня научила моя мать. Она была одной из прославленных красавиц во всей Кадмее. Возможно, даже на всех греческих островах.

      – Ох. – Шарзад изучала блестящие завитки Деспины, а затем снова принялась откидывать назад свои беспорядочно спутанные волосы.

      – Я бы не стала, – ухмыльнулась Деспина.

      – Не стала что?

      – Пытаться подловить меня, чтобы получить ответный комплимент.

      – Прости? – прошипела Шарзад.

      – Я много раз встречала таких, как вы, – прекрасных без особых усилий; зеленых сильфид[8] мира сего. Они болтаются вокруг, не обращая внимания на свои прелести, но страдают от такой же потребности нравиться, как и все мы. Просто то, что вы не знаете, как лучше подчеркнуть достоинства, которыми вас щедро одарила природа, совсем не означает, будто это остается незамеченным, Шарзад. Но я могу научить вас, если хотите. Хотя вам, кажется, и не нужна моя помощь, – подмигнула ей Деспина. – Очевидно, халиф ценит ваши прелести такими,

Скачать книгу


<p>8</p>

Сильфиды – духи воздуха (в средневековом фольклоре многих европейских народов); грациозные девушки.