Скачать книгу

спрятаны там, подумайте, как можно вернуть их и организовать выставку или серию выставок, чтобы все узнали об Алме.

      – Гениально, ваше величество, – восхитился премьер-министр Ривера.

      Все сидящие за столом согласились.

      Совещание затянулось, и Хуан-Карлос вернулся во дворец около шести вечера, как раз чтобы принять душ и переодеться к ужину.

      Его сердце забилось сильнее при мысли о Порции, ее сладостном экзотическом аромате и наслаждении, которое он испытывал, когда она находилась рядом. Беда в том, что он, похоже, ее не интересует. И это тревожно, потому что, насколько он понимал, она – Та Самая.

      Хуан-Карлос спустился в шесть сорок пять и у подножия лестницы наткнулся на нового секретаря.

      – Простите, ваше величество, – задохнулась она, словно бежала марафонскую дистанцию.

      Алиша была рыжеволосой, с соблазнительными формами и очень деловитой. Из-под очков смотрели очень красивые светло-зеленые глаза. У нее множество обязанностей, поскольку ее наняли первой.

      – Люди, которым назначено на семь, уже здесь.

      Теплая волна разлилась по телу при упоминании об ужине.

      – Принцесса Порция?

      – Э нет, ваше величество, простите. Но принцессы Порции в списках нет.

      Она сверилась со своими записями.

      – Нет, но у вас в следующие несколько часов тридцатиминутные собеседования. В девять перерыв на ужин.

      – Я думал, это расписание на завтрашний вечер.

      Неужели он ошибся? Но очевидно, Алиша права. Он уже понял, что она редко ошибается. Его загипнотизировали глаза цвета океанской синевы, и он потерял голову.

      – Я не могу встретиться со всеми.

      Высокопоставленные чиновники и главы фирм вместе с женами или мужьями хотели встретиться с новым королем. Для торговли полезно познакомиться со столпами бизнеса Алмы, поэтому он согласился на несколько вечерних аудиенций. В обычных обстоятельствах он предпочел бы отсечь себе правую руку, чем отменить их, но не мог не поехать на свидание с Порцией.

      – Попробуйте отменить их. Кто первый в списке?

      – Мистер и миссис Рубино. Они в королевском кабинете. И следующие лица в списке, боюсь, тоже уже здесь. Они известны тем, что всегда приходят раньше. Ждут в тронном зале.

      Он нервно провел рукой по волосам.

      – Хорошо, я увижусь с ними. Но сделайте все возможное, чтобы отменить остальные встречи.

      – Да, ваше величество. Сделаю, что могу.

      Она прикусила губу и опустила глаза.

      – Простите за путаницу.

      – Алиша!

      – Да?

      – Это не ваша вина. Я забыл об этих встречах. Мы все только учимся. Это так ново для всех нас.

      У нее был большой опыт десятилетнего ведения герцогского хозяйства, организации вечеринок и мероприятий с сановниками, аристократами и королевской семьей. Ей нечему учиться. Это он все испортил.

      – Да, ваше величество, я немедленно все отменю.

      Хуан-Карлос потер шею и направился в кабинет. Если повезет,

Скачать книгу