ТОП просматриваемых книг сайта:
Неотразимый грубиян. Сьюзен Стивенс
Читать онлайн.Название Неотразимый грубиян
Год выпуска 2016
isbn 978-5-227-07074-6
Автор произведения Сьюзен Стивенс
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Центрполиграф
– Вы будете там торчать или поможете мне?
Он обернулся на звук ее голоса. Касс стояла перед ним в обрамлении лунного света. Она находилась в дальнем углу кухни. Касс промокла до нитки, пряди волосы прилипли к ее спине. Она тащила по полу мешок с песком.
– Свечи опять погасли! – крикнула она, отступая в коридор. – Зажгите их!
Злобно выругавшись, Марко снял пиджак и тут же подошел к Касс:
– Свечи зажжете вы, а я возьму мешок с песком.
– Если вы хотите мне помочь, принесите еще один мешок! – заорала она. – Река вышла из берегов.
– Ясно, – сухо сказал он, отнимая у нее мешок с песком. Он положил мешок поверх остальных. Теперь он понял, почему не смог открыть парадную дверь.
Касс скатала в рулон персидский ковер и положила его у двери.
– Помогайте, – нетерпеливо настаивала она. – Вдвоем мы справимся быстрее.
– Вы еще не зажгли свечи? – Он нахмурился.
– А вы еще не научились хорошим манерам? – парировала она и одарила его хмурым взглядом.
Удивившись, Марко выпрямился. Еще никто не осмеливался ему грубить.
Послышался оглушительный раскат грома. Сверкнула молния. Марко увидел, как Касс испуганно округлила глаза.
– Вы в безопасности, – произнес он, когда гром стих.
– Если ливень не прекратится в ближайшее время, мы утонем. В прямом смысле этого слова, – сказала она. – Вот. Держите вот это.
Касс бросила Марко полотенце, чтобы вытереть воду, подтекающую через баррикаду из мешков с песком. Синьорина Рич не сидела в углу, дожидаясь рыцаря-спасителя на белом коне, а уверенно контролировала ситуацию. Она удивила Марко. Несмотря ни на что, она ему нравилась.
– Ну? Вы поможете мне свернуть ковры или нет? – спросила она, оглядываясь на него, когда зажгла свечи на столике в вестибюле.
Проходя по полутемному вестибюлю, она зацепилась ногой за ковер. Марко вовремя схватил Касс, помогая ей сохранить равновесие. Она затаила дыхание, словно ожидая, что он поцелует ее.
– Будьте осторожны, иначе снова споткнетесь, – предостерег он.
Судя по ее взгляду, спотыкаться она хотела меньше всего.
– Продолжим? – многозначительно спросила она. – Я имею в виду ковры.
Касс обнаружила, что они с Марко отлично понимают намерения друг друга. Из них получилась прекрасная команда. Ей было приятно наблюдать за физической работой мускулистого Марко.
– Я уберу вещи с пути, чтобы вы отнесли ковер в столовую, – произнесла она, затаив дыхание, когда Марко положил тяжелый ковер на плечо с такой легкостью, словно это был мешок с перьями. Открыв дверь шире, освобождая ему пространство, она почувствовала, как Марко дышит ей в шею. Их тела соприкоснулись, дыхание смешалось, когда Марко обернулся. Они стояли слишком близко друг к другу.
– Отличная работа, – сказала она, шагая назад.