Скачать книгу

мнение.

      Было видно, что механики воспринимают его слова весьма скептически.

      – Я не из тех, кто дурно отзывается о мертвых, – поспешно добавил Мэллори. – У Радвика была своя компания, у меня – своя, и хватит об этом.

      – Но вы ведь помните, – настаивал Годвин, – его гигантскую летающую рептилию?

      – Кецалькоатлус, – кивнул Мэллори. – Серьезное открытие, тут уж не поспоришь.

      – Кости отослали для изучения в Кембридж, – продолжал Годвин, – в Институт машинного анализа.

      – Я сам собираюсь там поработать по бронтозаврусу, – кивнул Мэллори. Ему очень хотелось сменить тему.

      – Так вот, – продолжил Годвин, – у них там в институте лучшие математики Британии, и они день за днем гоняли свои исполинские машины, пока мы с вами мерзли в топях Вайоминга. Долбили дырки в карточках, чтобы разобраться, как могла летать такая громадина.

      – Я знаком с проектом, – кивнул Мэллори. – Радвик опубликовал по этой теме пару статей. Но воздушная динамика не моя специальность. Честно говоря, я не ожидаю от нее серьезных теоретических результатов. Слишком уж она, простите за каламбур, воздушна.

      – А вдруг она может дать серьезные практические результаты? – улыбнулся Годвин. – В анализе принимал участие сам лорд Бэббидж.

      Мэллори задумался.

      – Надо думать, что в пневматике все же есть какой-то смысл, раз уж она привлекла внимание великого Бэббиджа. Развитие искусства воздухоплавания? Армия очень интересуется воздушными шарами, а на военные науки у нас денег не жалеют.

      – Нет, сэр, я имел в виду практическое конструирование.

      – Конструирование летающих машин? – Мэллори помедлил. – Но вы же не станете меня убеждать, что эта ваша таратайка летает?

      Механики вежливо рассмеялись.

      – Нет, – успокоил его Годвин. – К тому же все эти священнодействия с машиной так и не решили поставленной задачи. Зато теперь мы кое-что понимаем в воздушных потоках, начинаем осознавать принципы атмосферного сопротивления. Принципы совершенно новые, не получившие еще широкой известности.

      – Но мы, механики, – с гордостью вставил мистер Честертон, – уже использовали их практически, при конструировании «Зефира».

      – Мы называем это «обтекаемая форма», – подал голос Том.

      – Значит, вы придали своей машине «обтекаемую форму», да? Вот почему она так похожа на… гм…

      – На рыбу, – подсказал Том.

      – Вот именно, – воскликнул Годвин. – Рыба! И все это связано с поведением текучих сред. Вода. Воздух. Хаос и турбулентность! И все это поддается расчету.

      – Поразительно, – отозвался Мэллори. – Так, значит, эти принципы турбулентности…

      Соседнее стойло взорвалось оглушительным грохотом; стены задрожали, а с потолка посыпалась сажа.

      – Это итальянцы, – крикнул Годвин. – В этом году они привезли нечто чудовищное!

      – И воняет эта гадость соответственно, – пожаловался Том.

      Годвин склонил

Скачать книгу