Скачать книгу

Фриковая дама

      (фарс)

      Действующие лица

      Ася

      Бондарсо

      Тася (она же Ася)

      Маленькая квартирка неуютная, холодная, одинокая, под стать хозяюшке Асе. Ася беспорядочно бродит по квартире. Подходит к шкафу открывает дверцы, выбрасывает вещи на пол, затем пытается втиснуть тряпичную кучу обратно. Устав изрядно, садится у окна, начинает вязать, да сразу же и заканчивает. Подходит к мольберту, делает несколько широких мазков, бросает кисть. Ложится на диван, накрывается пледом. Звонок в дверь. Ася вскакивает, сдёргивает с себя застиранный халат, надевает платье наподобие хламиды, бросается к зеркалу. Звонок повторяется. Ася натягивает паклеобразный парик, красит губы кровавой помадой. И в третий раз звонок. Ася меняет домашние тапочки на резиновые сапоги садится на диван, закидывает ногу на ногу. Входит Бондарсо, – яркий, красивый, невозможно роковой мужчина.

      Ася: Бондарсо, я ещё мундштук не взяла.

      Бондарсо: Извини милая, я на минутку.

      Ася: (вытаскивает как фокусник из рукава мундштук, вставляет папиросу, закуривает) Бондарсо, я устала.

      Бондарсо: Мне очень жаль милая.

      Ася: Пожалей.

      Бондарсо: Я бы рад, но мне некогда.

      Ася: У тебя никогда нет на меня времени.

      Бондарсо: Полностью с тобой согласен.

      Ася: Но что же мне делать?

      Бондарсо: Даже не знаю, что тебе посоветовать.

      Ася: Может, в оперу?

      Бондарсо: Вообще-то я планировал уйти.

      Ася: У нас ещё есть время.

      Бондарсо: Ася, ты не поняла, я хочу совсем уйти.

      Ася: К другой женщине?

      Бондарсо: Просто ухожу.

      Ася: Триумф предательства!

      Бондарсо: Можно я уйду? Я не буду брать даже вещи.

      Ася: Зачем пришёл тогда?

      Бондарсо: Сказать тебе.

      Ася: Можно было по телефону.

      Бондарсо: Дурной тон.

      Ася: Ничего, я бы стерпела.

      Бондарсо: Я хотел быть честен.

      Ася: Вообще не говорить. Я бы подумала, что ты умер, и скорбела. Это так красиво – скорбеть по любимому, безвременно ушедшему мужчине. Какая романтика, ты только послушай: ушёл любимый, но не ушла любовь!

      Бондарсо: Любовь давно ушла…

      Ася: Но я же не дурочка всем об этом говорить. Я бы молча, очень гордо несла свой крест!

      Бондарсо: По большому счёту ты не заслуживаешь, чтобы я от тебя уходил, но…

      Ася: Я не заслуживаю, чтобы ты со мной был.

      Бондарсо: Спасибо тебе за всё. Поцеловать?

      Ася: Обойдусь.

      Бондарсо: Я буду работать.

      Ася: Похвально.

      Бондарсо: Я никогда не был альфонсом.

      Ася: Да, но жил за мой счёт. Работа надеюсь не пыльная, а то с непривычки можно и околеть.

      Бондарсо: Я понимаю, ты злишься, но веди себя прилично. В любой ситуации важно сохранять достоинство.

      Ася: В моём возрасте Бондарсо, достоинство уже ни к чему.

      Бондарсо: Ты опять? Отпусти, а?

      Ася: (вскочив с дивана) Иди! Только знай, я всё про тебя расскажу.

      Бондарсо: Но ты ведь тоже в связке.

      Ася: Мне нечего терять.

      Бондарсо: Всем есть что терять, в любом возрасте.

      Ася: Ага! Я так и знала, что всё из-за возраста.

      Бондарсо: Брось свою вонючую папиросу.

      Ася: Ты бросаешь меня, как я бросаю эту папиросу! Я искурила её, она старая! (бросает папиросу за окно).

      Бондарсо: (направляется к шкафу) Ася, где мои носки?

      Ася: Ты же говорил, что уйдёшь без вещей.

      Бондарсо: Но носки, то я могу забрать?

      Ася: Ну и сколько ей?

      Бондарсо: (морщится) Не начинай. Могу я уйти просто так, ни к кому и в никуда?

      Ася: Для этого ты слишком себя любишь. Я выиграла, не спорь. Час расплаты для тебя настал!

      Бондарсо: Просто отпусти. Хочешь, я извинюсь?

      Ася: Значит, я всё же выиграла? (заискивающе, со слезами смотрит на Бондарсо) Признайся Бондарсо что я умная и проницательная женщина. Хорошо, хорошо, не хочешь признавать мой ум, для мужчин это мука, но проницательность признай! (театрально заламывает руки, падает на диван,

Скачать книгу