Скачать книгу

улыбка появилась на чуть слишком ярких губах Вероники, и мне показалось, глаза ее сверкнули.

      – Как некстати.

      Терпеть не могу грубости, но в этот момент я могла бы подобрать для мисс Картер пару-тройку метких словечек.

      – Ваш муж? – переспросила Анна Роджерс. – А я думала… – Она осеклась, и повисло неловкое молчание.

      – Так, значит, вы уедете? – Этот вопрос задал Лайонел Блейк, великодушно избавив меня от необходимости разъяснять свои семейные обстоятельства. До сих пор он не проронил ни слова, хотя слушал с явным интересом.

      – Не знаю. А вы? – обратилась я ко всем.

      Теперь мой вопрос вызвал неловкую паузу.

      – Мы тоже не знаем, – промямлила наконец Анна Роджерс. – Звучит ужасно бесчувственно, но, пожалуй, мы останемся здесь до конца.

      – Номера оплачены, – пожал плечами Роджерс, накалывая на вилку кусочек копченой рыбы.

      – По-моему, это чудовищно, – негромко произнесла Лариса Хэмильтон. – Я бы хотела вернуться домой… Чем скорее, тем лучше.

      – Глупости, Лариса. – Мне показалось, ее муж заговорил несколько громче, чем было необходимо, тем более что они сидели рядом. – Руперт был душой нашей компании. Он бы наверняка хотел, чтобы мы остались. Какой смысл укладывать пожитки и мчаться домой.

      – Вероятно, Эммелина поедет с… ну, с телом, когда здесь все закончится, – сказала Анна Роджерс. – До похорон еще несколько дней, мы успеем вернуться в Лондон.

      – Жизнь продолжается, а? – чуть ли не с вызовом сверкнул глазами Хэмильтон.

      Вроде бы больше говорить было не о чем, и я встала из-за стола.

      – С вашего разрешения, пойду приму аспирин. Голова разболелась.

      Когда я выходила из столовой, мне очень хотелось думать, что, если бы беда случилась со мной, мои друзья печалились бы чуточку больше.

      Глава 8

      Некоторое время спустя я тихонько постучалась в комнату к Эммелине, и прежде чем дверь открылась, услышала негромкие голоса. В щель просунулась голова Джила.

      – Привет, Эймори, – довольно прохладно поздоровался он.

      – Привет, Джил, – ответила я так, будто этого не заметила. – Как Эммелина?

      Он бросил быстрый взгляд через плечо в комнату.

      – Не важно.

      – Пусть она войдет, Джил, – послышался слабенький, потухший голос Эммелины.

      Джил отворил дверь, и я прошла в темную комнату. Задернутые гардины не пропускали лучи солнца. Эммелина, белая как стена, с опухшими, красными от слез глазами, сидела на диване, закутавшись в одеяло. Я подсела к ней и взяла ее безжизненную, холодную руку. Джил уселся на соседнем стуле.

      – Эммелина, мне так жаль, – произнесла я. – Я знаю, сейчас не найти слов, которые принесли бы тебе облегчение, но мне правда очень-очень жаль.

      Ее глаза тут же наполнились слезами.

      – Я не знаю, что мне делать, – прошептала она. – Я… я… не знаю, как без него жить…

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте

Скачать книгу