Скачать книгу

фейной плантации родителей Боависте. Ее отец, дон Эдуардо, некогда простой португальский крестьянин, сколотивший состояние на торговле кофе, владел тремя сотнями черных рабов. Ее мать, донья Альма, из обедневшего португальского дворянского рода, мечтала о том, чтобы дочь сделала хорошую партию, и, разумеется, ее мужем должен был стать представитель аристократии. Однако взбалмошная и упрямая Вита сделала выбор, удививший всех вокруг, да и ее саму не в меньшей степени. Она отдала свое сердце Леону Кастро – плебею, журналисту, бунтарю и страстному борцу за отмену рабства. Семья была категорически против того, чтобы Виктория вышла замуж за человека, мечтающего разрушить все устои их существования. Отчаявшись, Леон уехал в Европу, а Вита вскоре узнала, что беременна. С помощью местной знахарки она избавилась от ребенка. Ей предстояла жизнь с разбитым сердцем…

      Все изменилось через два года, когда в Бразилию вернулся Леон. Он построил великолепную карьеру, разбогател и даже обзавелся связями при дворе португальского монарха. Теперь он стал завидным женихом в глазах да Сильва. Состоялась пышная свадьба, но до счастливого финала было еще далеко. Жесткий характер Виктории отнюдь не скрашивал их семейную жизнь, сказывалась и разница в мировоззрении, и отсутствие детей в первые годы брака. Ссоры случались каждый день, за Викторией всегда должно было оставаться последнее слово, а гордость не позволяла ей выражать свои чувства к мужу. Она бережно хранила сентиментальные сувениры, напоминавшие об их первой встрече, а тем временем между супругами словно выросла стена. Дело практически дошло до развода, и только вмешательство Жоаны, жены брата Виктории, спасло этот брак. Жоана отправила Леону письмо, которое Вита написала много лет назад, да так и не осмелилась послать: письмо, в котором она открывает свою душу и признается ему в любви…

      С тех пор прошло много лет. Теперь уже детям Виктории и Леона придется столкнуться с вызовами судьбы, влюбляться и страдать, жить с разбитым сердцем и обретать новые надежды.

      Предлагаем и вам насладиться этой замечательной историей с терпким ароматом кофе!

      Пролог

      Париж, 1923 год

      Ана Каролина смотрела на игру пузырьков в бокале с шампанским. Они медленно поднимались к поверхности, лопались – крошечные, едва заметные взгляду, – и исчезали, сливаясь с воздухом. Вот и Ане Каролине сейчас хотелось исчезнуть, раствориться в воздухе, как эти пузырьки.

      Какой позор! Глядя на представление на сцене, девушка чувствовала, как ее щеки заливает краска стыда. А ведь она считала себя особой современной и раскрепощенной. Но кто бы мог подумать, что «фривольность» выступления, о которой ее предупреждали, окажется такой? Ана предполагала, что прелестные танцовщицы ограничатся тем, что слегка приподнимут подол, демонстрируя стройные ножки. Она не ожидала увидеть почти голую дамочку, принимающую непристойные позы на сцене. Лишь три большие створки раковины прикрывали лобок и груди «актрисы», а также на ней была бирюзовая прозрачная накидка из органзы, трепетавшая от каждого движения танцовщицы. Судя по всему, эта накидка должна была придавать представлению таинственный восточный флер. В конце концов, шоу так и называлось – «Восточная русалка».

Ана Каролина отпила еще глоток шампанского и, отставив бокал, принялась пересчитывать пузырьки, чтобы не смотреть на сцену. Или на зрителей. Раскрасневшиеся лица мужчин, звонкий смех их спутниц, непристойно короткие юбки официанток – все это смущало девушку не меньше, чем танец самозванной Мата Хари[i] на сцене.

      Ана Каролина допила шампанское. Хмель уже ударил ей в голову, но она заказала еще один бокал. Чем-то же нужно было заняться, а лучше выпить немного, чем закурить новую сигарету. От дыма у нее болела голова, но девушке нравился облик курящих дам – элегантных, шикарных. Они отлично смотрелись бы на картинах с такими названиями, как «Дама в меховой накидке подносит мундштук к губам». Что ж, если бы сейчас какой-нибудь художник нарисовал Ану Каролину, то непременно назвал бы эту картину «Одинокая мадемуазель в парижском кабаре».

      Ане Каролине было досадно до слез. И как только Мария могла оставить ее здесь? О чем только ее сестренка думала? Вначале Мария притащила ее сюда, в это ужасное заведение – то ли кафе, то ли концертный зал, то ли бордель, то ли кабак, – а потом ушла куда-то со своим ухажером, оставив Ану Каролину за столом в одиночестве. Не так она представляла себе знакомство с ночной жизнью Парижа. Всего три часа назад Ана Каролина стояла перед зеркалом, укладывая прическу, и радовалась предстоящему приключению. Девушка была счастливой обладательницей короткой стрижки «паж», на лоб ей падала челка, а кудри не приходилось долго завивать. Она воспользовалась румянами Марии, повязала на лоб бархотку с перьями, а на плечи набросила меховую накидку Жоаны, своей тети и матери Марии. Ана Каролина вертелась перед зеркалом, любуясь столь экстравагантным нарядом. Сейчас она выглядела старше своих двадцати лет, настоящая «фам фаталь» – роковая женщина. Да, сегодня Ана Каролина выступит в роли очаровательной соблазнительницы.

      Они с Марией впервые собирались провести вечер вне дома, без строгого надзора тети Жоаны и дяди Макса: родителей Марии неожиданно

Скачать книгу


[i] Мата Хари (1876–1917), настоящее имя – Маргарета Гертруда Зелле, исполнительница экзотических танцев и куртизанка голландского происхождения, занимавшаяся шпионской деятельностью во время Первой мировой войны. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)