Скачать книгу

что-то неразборчивое, а я почувствовала, как откушенный кусочек клубники приобретает вкус.

      Меж тем к ней подплыл официант и, рассыпавшись в извинениях, предложил, пока готовится рыба, насладиться салатом из экзотических овощей за счет заведения. К слову, официант был не тот, что прежде. Похоже, у того просто не хватило нервов на эту дамочку или гордость не позволила пресмыкаться так, как того было нужно ей.

      – Кажется, ты собирался говорить о работе, – мрачно напомнила Лерия, разглядывая салат.

      Уилфорт посмотрел на меня. В его глазах читались сомнения. Ситуация была, прямо скажем, неловкая, ведь никакие конкретные рабочие моменты мы обсуждать не планировали. Можно было, конечно, приступить к беседе об одном из недавно раскрытых дел, но какой в этом смысл?

      И тут у меня возникла идея. Я не имела представления о том, как к ней отнесется Уилфорт, но стараниями Лерии мне уже было все равно. Разозлится – значит, разозлится, его дело. В конце концов, я не просила приводить меня в эту ресторацию и тем более знакомить с этой особой.

      – Когда к нам присоединилась уважаемая леди, я как раз собиралась доложить вам о том, как продвигается дело Картера, – «напомнила» я.

      Уилфорт устремил на меня испытывающий взгляд, но вслух как ни в чем не бывало произнес:

      – Докладывайте.

      – Есть! – громко отчеканила я, заставив Лерию вздрогнуть. Впрочем, она тут же возвратилась к еде. – Как вы знаете, тело было найдено в чрезвычайно плохом состоянии, – начала вдохновенно сочинять я, – поэтому экспертам пришлось серьезно потрудиться. По изъеденному червями трупу очень сложно определить причину смерти, равно как и наличие магического вмешательства.

      Звякнула вилка. Лерия перевела на меня ошарашенный взгляд. Я же смотрела исключительно на каменное лицо Уилфорта. Мое собственное лицо было не менее каменным.

      – Его живот пострадал особенно сильно, – продолжала я, – поэтому сложно определить, чем именно Картер питался перед смертью. Что бы он ни съел, этим уже успели полакомиться черви. Правда, эксперты попытались получить информацию, исследовав самих червей.

      Вскрыли им животы и долго рассматривали под магической лупой.

      Я говорила и при этом старалась не представлять себе сказанное. Это просто поток слов, ничего не значащая череда звуков. А то мне еще фрукты доедать. Зато цвет лица Лерии из просто бледного постепенно превращался в зеленый.

      – Животы? – переспросил Уилфорт, и мне показалось, что уголки его губ очень слабо изогнулись, всего на одно мгновение. Да, с анатомией червей я, кажется, немного перемудрила. Затем с прежним каменным лицом он осведомился: – Вам удалось выяснить, какая болезнь поразила покойного перед смертью? При первичном осмотре были обнаружены язвы. Какого цвета оказались их края? Красного или коричневого?

      – Конечно, красного! – воскликнула я. – Если бы коричневого, то черви к трупу бы не приблизились!

      Лерия закашлялась и поднесла ко рту салфетку.

      – Пожалуй, ваши разговоры для меня действительно несколько…

Скачать книгу