Скачать книгу

преданный слуга его величества, нежели вы, герцог, – парировал Кромвель. – Меня еще не выгнали.

      Вместе с большой группой вельмож король отбыл в Гринвич. Они должны были встречать Анну Клевскую возле Блэкхита, чтобы король сопровождал свою нареченную при въезде в Лондон. Генрих Тюдор и его свита спустились вниз по Темзе на барже. Окружавшие баржу лодки были расцвечены шелковыми вымпелами. На отдельной барже плыли лорд-мэр и старшины города Лондона.

      После Дартфорда в свите принцессы Анны остались только сто человек из тех, кто прибыл вместе с ней в Англию. Две ее фрейлины немного говорили по-английски: Хельга фон Графстейн, старшая сестра Ганса, и их кузина Мария фон Гессельдорф. Хельге исполнилось тринадцать лет, Марии – двенадцать. Гордячки сестры Бассет не замечали их, но остальные английские фрейлины приняли немок дружелюбно. Обе девушки легко овладели игрой на лютне, чем привели в восторг Кэт Говард. Бедняжка была весьма обескуражена безуспешными попытками научить тому же свою новую госпожу.

      – У нее совсем нет слуха, – говорила Кэт, потряхивая каштановыми локонами. – Если бы король слышал наши уроки, то еще больше разочаровался бы в ней.

      – Но она делает большие успехи в танцах, – с улыбкой возражала Нисса. – Она становится грациозной. И ее английский продвигается не по дням, а по часам. Мне кажется, король останется доволен.

      – Она так старается, – заметила Кейт Кэри. – Может быть, в конце концов он забудет ту женщину на портрете.

      – Господи! – рассердилась Кэт Говард. – Неужели ты такая дурочка, Кейт, ведь главное для мужчины – внешность женщины. Для большинства из них все остальное вообще не имеет значения.

      – Надеюсь, далеко не все мужчины такие, – сказала Нисса.

      – Тебе-то что беспокоиться об этом, – ответила Кэт. – Ты самая красивая из всех нас. Ты похожа на свою мать?

      – У меня такие же глаза, как у нее, – кротко ответила Нисса.

      – Говорят, король в свое время сходил по ней с ума, – продолжала Кэт.

      – Ты знаешь больше меня, – спокойно заметила Нисса. – Я тогда была младенцем.

      Для официальной церемонии въезда Анны Клевской в Лондон ее фрейлины приготовили свои лучшие наряды. Нисса остановила выбор на бархатном платье цвета бургундского вина и нижней юбке из золотой парчи. Рукава и подол были оторочены мехом куницы. Плащ, специально подобранный под цвет платья, тоже украшал мех. Нисса не стала прятать свои прекрасные каштановые волосы под капюшоном, а надела расшитый золотом чепчик. Затянутыми в перчатки ручками Нисса с легкостью управляла своей серой кобылой. Остальные девушки, памятуя о том, как королева Джейн однажды отослала Анну Бассет домой за то, что на ней было мало драгоценностей, разоделись не менее пышно. Фрейлина королевы должна служить отражением особого положения своей госпожи и не имеет права выглядеть скромно.

      Для принцессы Клевской у подножия Шутер-Хилл специально выстроили роскошный, отделанный золотом павильон, который окружали другие, поменьше и поскромнее. Ровно в полдень принцесса появилась

Скачать книгу