Скачать книгу

пока не имеется, у здешних «новых русских» еще руки не дошли. А эту же газету выписывают, покупают и читают по всей Европе и за океаном, она такая одна на всю русскую эмиграцию; часть тиража теперь даже в Советский Союз попадает. Ну-с, пройдемте в мой кабинет – я попытаюсь разглядеть остальной текст с помощью лупы.

      Они покинули террасу, прошли через гостиную и расположились в просторном кабинете Апраксиной, занимавшем половину первого этажа ее дома. Инспектор привычно достал с полки со справочной литературой большую хрустальную пепельницу, уселся в кожаное кресло, поставил пепельницу на подлокотник, закурил и приготовился терпеливо ждать.

      Апраксина достала из футляра лупу, расстелила перед собой кусочек плотного сукна, пинцетом извлекла газетную вырезку из пакета, разложила ее на сукне, расправила ее и закрепила портновскими булавками. Затем она набрала на компьютере отчетливо видные слова и буквы объявления, заполняя точками места стершихся знаков. Получилось у нее следующее:

      ……………я опытная си…………

      ……………и больной со…………

      ……………д. комн. в з……………

      …………….Г. Оплата по…………

      Затем она взяла лупу и углубилась в изучение текста, сразу же внося разобранные знаки на компьютер. Через полчаса текст на экране монитора имел уже следующий вид:

      ……….уется опытная сидел…………….

      ………елой больной со зн……………

      …………я отд. комн. в загор…………

      …………м, ФРГ. Оплата по с…………

      Все остальные знаки стерлись. Инспектор объяснил, почему это случилось:

      – Бумажка лежала в заднем кармане брюк несчастной девушки и была, видимо, случайно выстирана вместе с ними в стиральной машине. Но бумажка с объявлением была сложена втрое, текстом внутрь – это и спасло середину текста. На оборотной стороне текст полностью стерт.

      – Понятно, – кивнула Апраксина. Она продолжила восстановление текста уже просто по смыслу, и у нее получилось следующее:

      …срочно требуется опытная сиделка……….

      …к престарелой больной со знанием……….

      предоставляется отд. комн. в загородном

      доме ……………….м, ФРГ.

      Оплата по соглашению

      Она перевела получившийся текст инспектору.

      – Браво! – воскликнул тот.

      – Погодите. Это не стопроцентно достоверно, у меня есть сомнения. При составлении подобных объявлений делают совершенно немыслимые в других текстах сокращения.

      Она подумала еще и кое-что изменила в тексте. Теперь первая и вторая строчка выглядели так:

      Срочно требуется опытная сиделка

      по уходу за престарелой больной

      со знанием…………

      – Здесь мог быть указан любой язык: румынский, мальгашский, но, скорее всего, конечно, немецкий или русский или даже оба.

      Инспектор следил за нею, напряженно хмуря лоб.

      – Графиня! – взмолился он. – Неужели вы всерьез думаете, что моих убогих случайных

Скачать книгу