ТОП просматриваемых книг сайта:
Опасное наследство. Кен Фоллетт
Читать онлайн.Название Опасное наследство
Год выпуска 1994
isbn 978-5-17-082995-8
Автор произведения Кен Фоллетт
Серия Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.
Издательство "Издательство АСТ"
Хью нахмурился.
– Вряд ли Мики может правильно написать слово «эмансипация», не говоря уже о том, чтобы объяснить его значение.
– Тем не менее половина выезжающих в свет девушек в Лондоне видят его в своих мечтах.
– Не могу понять почему.
– Считайте, что это Флоренс Столуорти мужского пола, – сказала Рейчел и с этими словами оставила его.
Хью нахмурился. Мики относился к нему, как и все остальные, то есть как к бедному родственнику, поэтому Хью было трудно думать о нем беспристрастно. Мики всегда был элегантен и одевался с иголочки. Он напоминал Хью молодого гибкого кота с лоснящейся шерстью. По мнению многих мужчин, в этом было что-то недостойное настоящего мужчины, но женщины не возражали.
Проследив глазами за Рейчел, Хью увидел, что она пересекла помещение и подошла к Мики, стоявшему вместе с отцом и разговаривавшему с сестрой Эдварда Клементиной, тетей Мадлен и молодой тетей Беатрис. Мики тут же повернулся к Рейчел и сказал что-то, отчего та засмеялась. Хью в очередной раз отметил, что Мики всегда разговаривает сразу с тремя-четырьмя женщинами.
В то же время Хью не понравилось сравнение Флоренс с Мики. Да, она была привлекательной, но милой и доброй, в отличие от Мики, который сразу производил впечатление негодяя.
Сгорая от смущения, Хью подошел к Флоренс.
– Леди Флоренс, как вы поживаете?
Она одарила его своей ослепительной улыбкой.
– Какой необычный дом!
– Вам нравится?
– Точно сказать не могу, надо подумать.
– То же самое говорят многие.
Она засмеялась, как будто он сказал что-то очень остроумное, и он почувствовал себя польщенным.
– Здесь все такое современное, – продолжил он. – Пять ванных комнат! И большой нагревательный котел в подвале, от которого идут трубы для обогрева.
– Мне кажется, огромный корабль на крыше – это уже чересчур.
Хью понизил голос.
– Мне тоже так кажется. Он напоминает мне бычью голову над входом в мясную лавку.
Она снова расхохоталась. Хью было приятно, что он ее развеселил. Он решил отвести ее в сторону.
– Не желаете полюбоваться садом?
– С удовольствием.
В саду не было ничего примечательного, поскольку растения в нем только что посадили, но они шли туда не ради растений. Хью проводил Флоренс до террасы, но там их остановила Августа, посмотревшая на него с упреком.
– Леди Флоренс, как мило, что вы пришли. Эдвард покажет вам сад.
Она схватила за локоть Эдварда и едва ли не силой отвела их с Флоренс в сторону. Хью едва не заскрежетал зубами от негодования и поклялся, что так это не оставит.
– Хью, дорогой, я знаю, что ты хочешь поговорить с Рейчел.
Взяв за руку Хью, она отвела его обратно в гостиную, и ему не оставалось ничего другого, как подчиниться ей. Не вырывать же руку и не устраивать сцену прямо на глазах гостей! Рейчел по-прежнему стояла с Мики и его отцом.
– Мики,