Скачать книгу

сиденье, где сидел пристегнутый к автокреслу маленький мальчик-мулат. Питерсон запустил руку в карман джинсов, и Эрика заметила, что из кармана его толстовки торчит что-то маленькое, белое и флисовое.

      – Они не это ищут? – спросила она, выудив из кармана Питерсона крошечного белого плюшевого мишку с милой мордашкой, который подмигивал одним глазом.

      – Ага, именно его. Кайл без него жить не может. Спасибо, – и Питерсон помчался обратно к машине.

      До того, как у них с сыном на пороге появилась Фрэн, Питерсон время от времени встречался с Эрикой. Она старалась не думать о нем, и обычно ей это удавалось, но не когда они работали вместе. Когда-то Эрика надеялась, что из их романа с большими перерывами выйдет что-нибудь получше, но в прошлом году Питерсон встретил Фрэн. Теперь оставалось лишь одно – выбросить эти мысли из головы.

      Полицейская машина без номеров, мигая синими огнями, остановилась у машины Фрэн, и из нее вышла инспектор-детектив Мосс, невысокая коренастая женщина, рыжеволосая, вся в веснушках. Пожав руку Питерсону, она по тропинке направилась к Эрике.

      – Что такое, босс? Я возвращалась домой, и тут ваш звонок… Питерсон на дежурстве или нет? – добавила она, оглядываясь на Джеймса, который пристегивал Кайла к автокреслу.

      – На дежурстве. Они просто мишку потеряли. Но потом нашли.

      Мосс приподняла бровь.

      – А мы нашли Дорис, ту ширяющуюся шлюху. Целый день за ней гонялись, а потом выяснили, что она любит бросаться дерьмом – в буквальном смысле. – Мосс скорчила гримасу.

      – Какая гадость.

      – Да, пришлось обновить гардероб, – она указала на свой элегантный серый брючный костюм. – Мне еще повезло, что она не очень метко прицелилась, но одному из бедных спецназовцев прилетело прямо в лицо.

      Эрика обернулась, чтобы посмотреть, как там Тесс, и увидела, что она говорит с пожилым мужчиной с полным мусорным пакетом в руках. Вид у старика был такой, будто он не знает, как закончить этот разговор.

      Фрэн уехала, а Питерсон поспешил по тропинке к ним.

      – Мне просто необходимо выбросить этот мешок, – говорил старик, абсолютно лысый. На его круглом мясистом лице не было ни ресниц, ни бровей, а кожа очень ярко блестела. При виде Эрики, Мосс и Питерсона он заговорил тише. Повисла тишина, в его глазах на миг мелькнула паника, но он быстро взял себя в руки.

      – Добрый вечер. Я живу в квартире номер два, – он указал на дверь в конце коридора.

      – Как вас зовут? – спросила Эрика.

      – Чарльз. Чарльз Уэйкфилд.

      – У вас течет, – Мосс показала на пакет, с которого падали на кафельный пол капли бурой жидкости.

      – Да, и если вы позволите мне отойти, я его выброшу.

      – Давайте я, – предложил Питерсон и уже собирался забрать у него пакет, но Чарльз не дал.

      – Нет-нет, я и сам справлюсь.

      – Я выброшу, а вы ответьте на пару вопросов моей коллеге, – настаивал Питерсон и вновь потянулся к сумке.

      – Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали, – произнес Чарльз, отступая

Скачать книгу