Скачать книгу

мистер Лэм, – повернулся он ко мне. – У вас на редкость живой ум.

      Даусон вынул из кармана бумажник и извлек из него пачку банкнотов.

      – Вот, пожалуйста. Здесь пятьсот долларов аванса, триста долларов на расходы и оплата за работу в первые семь дней. Когда она будет выполнена, направьте мне телеграмму на адрес компании в Денвере или напишите письмо. Только не забудьте пометить: «Лично».

      – Я попрошу бухгалтера подготовить расписку, – сказала Берта.

      – Что вы! Что вы! – замахал руками Даусон, поворачиваясь ко мне. – Мистер Лэм, я думаю, вы поняли ситуацию? – Резким движением он выбросил вперед левую руку, кинул взгляд на часы, прищелкнул языком и воскликнул: – Я чересчур задержался у вас. Пора бежать. До свидания. – И Даусон весьма поспешно покинул наш офис.

      Берта повернулась ко мне:

      – Ну что же… если ты такой умный, то, надеюсь, разобрался что к чему.

      – Хотелось бы надеяться, – скромно ответил я.

      – Не забывай – я твой партнер.

      – Мне кажется, что наш новоявленный друг, мистер Клейтон Даусон, вляпался в неприятную историю и надеется, что мы его вытащим.

      – В неприятную историю? – удивилась Берта.

      – Да.

      – Он же говорил о своей дочери.

      – Я слышал.

      – Думаешь, что она ему не дочь? – задумчиво проговорила Берта.

      – Скажем лучше, что она может оказаться не дочерью.

      – А кем?

      – Свидетелем.

      – Но она любовница Элдона.

      – Это утверждает наш клиент.

      – Кто же тогда, черт побери, этот Сидней Элдон?

      – Может быть, он и есть наш клиент, – сказал я. – Клейтон Даусон, к твоему сведению.

      Берта так и подпрыгнула на стуле, словно к нему подключили электрический ток.

      – Мы не можем браться за такое дело, – решительно заявила она.

      – Что значит «такое»?

      – Сам знаешь.

      – Я ничего не могу знать заранее, я только высказываю свои предположения.

      Берта недоверчиво покачала головой.

      – Отнеси эти деньги в банк, – попросил я Элси. – Пусть внесут их на счет как поступление от Клейтона Даусона из Денвера.

      Берта не могла отвести жадного взгляда от кучи денег на столе.

      – Поджарьте меня, как устрицу, – прошептала она, тяжело поднимаясь со стула. – Короче, Дональд: это твой ребенок, тебе и менять пеленки.

      Бросив эту сакраментальную фразу, Берта гордо удалилась.

      Глава 2

      В наше время автомобильные аварии и увечья случаются часто. Они занимают особое место в газетах, где, как правило, всю информацию сваливают в одну кучу.

      Джон Доу погиб на перекрестке. Это событие даже не удостоилось отдельной заметки. Джо Доакес, возвращаясь домой в три часа ночи, «не справился с управлением» и врезался в телефонный столб. Джо скончался на месте, а его спутница Джейн, двадцати трех лет, проживающая по адресу 7918, Уастис-стрит, получила серьезные увечья.

      Микроавтобус на скоростной автостраде выскочил на противоположную полосу и врезался в капот встречной легковой машины. Итог –

Скачать книгу