Скачать книгу

о том, что лошадь…»

      Ганс (прерывая): «Делает wiwi? Нет!»

      10 апреля я стараюсь продолжить вчерашний разговор и хочу узнать, что означает «из-за лошади». Ганс не может этого вспомнить; он знает только, что утром несколько детей стояли перед воротами и выкрикивали: «из-за лошади», «из-за лошади». Он сам тоже стоял там. Когда я становлюсь настойчивее, он заявляет, что дети вовсе не говорили «из-за лошади» и что он неправильно вспомнил.

      Я: «Ведь вы часто бывали также в конюшне и, наверное, говорили о лошади?» – «Мы ничего не говорили». – «А о чем же вы разговаривали?» – «Ни о чем». – «Вас было столько детей, и вы ни о чем не говорили?» – «Кое о чем мы уже говорили, но не о лошади». – «А о чем?» – «Я теперь уже этого не знаю».

      Я оставляю эту тему, так как очевидно, что сопротивление слишком велико[25], и спрашиваю: «С Бертой ты охотно играл?»

      Он: «Да, очень охотно, а с Ольгой – нет; знаешь, что сделала Ольга? Грета наверху подарила мне раз бумажный мяч, а Ольга его разорвала на куски, Берта бы мне никогда его не разорвала. С Бертой я очень охотно играл».

      Я: «Ты видел, как выглядит Wiwimacher Берты?»

      Он: «Нет, я видел Wiwimacher лошади, потому что я всегда бывал в стойле».

      Я: «И тут тебе стало интересно знать, как выглядит Wiwimacher у Берты и у мамы?»

      Он: «Да».

      Я напоминаю ему его жалобы на то, что девочка всегда хотела смотреть, как он делает wiwi.

      Он: «Берта тоже всегда смотрела (без обиды, с большим удовольствием), очень часто. В маленьком саду, там, где посажена редиска, я делал wiwi, а она стояла у ворот и смотрела».

      Я: «А когда она делала wiwi, смотрел ты?»

      Он: «Она ходила в клозет».

      Я: «А тебе становилось интересно?»

      Он: «Ведь я был внутри, в клозете, когда она там была».

      (Это соответствует действительности: хозяева нам это раз рассказали, и я припоминаю, что мы запретили Гансу делать это.)

      Я: «Ты ей говорил, что хочешь пойти?»

      Он: «Я входил сам и потому, что Берта мне это разрешила. Это ведь не стыдно».

      Я: «И тебе было бы приятно увидеть Wiwimacher?»

      Он: «Да, но я его не видел».

      Я напоминаю ему сон в Гмундене относительно фантов и спрашиваю: «Тебе в Гмундене хотелось, чтобы Берта помогла тебе сделать wiwi?»

      Он: «Я ей никогда этого не говорил».

      Я: «А почему ты этого ей не говорил?»

      Он: «Потому что я об этом никогда не думал (прерывает себя). Когда я обо всем этом напишу профессору, глупость скоро пройдет, не правда ли?»

      Я: «Почему тебе хотелось, чтобы Берта помогла тебе делать wiwi?»

      Он: «Я не знаю. Потому что она смотрела».

      Я: «Ты думал о том, что она положит руку на Wiwimacher?»

      Он: «Да. (Отклоняется.) В Гмундене было очень весело. В маленьком саду, где растет редиска, есть маленькая куча песку, там я играл с лопаткой». (Это сад, где он делал wiwi.)

      Я: «А когда ты в Гмундене ложился в постель, ты трогал рукой Wiwimacher?»

      Он: «Нет, еще нет. В Гмундене я так хорошо спал, что об этом еще не думал. Только на прежней квартире и теперь я это делал».

      Я: «А Берта никогда не трогала руками твоего Wiwimacher’а?»

      Он: «Она этого никогда не делала, потому что я ей об этом никогда не говорил».

      Я: «А когда

Скачать книгу


<p>25</p>

Здесь, собственно, ничего другого нельзя было извлечь, кроме словесной ассоциации, ускользнувшей от отца. Хороший образчик условий, при которых психоаналитические попытки оканчиваются неудачей.