ТОП просматриваемых книг сайта:
Офис: за кадром любимого сериала. Брайан Баумгартнер
Читать онлайн.Название Офис: за кадром любимого сериала
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-154911-4
Автор произведения Брайан Баумгартнер
Серия Книга профессионала
Издательство Издательство АСТ
Однако Грег, в отличие от них, не был так уверен, что у него все получится.
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Он так нервничал. Все время повторял: «Мне не превзойти британскую версию». Тогда как раз вышел сериал, над которым я работал, «Любовь на шестерых» – адаптация британского шоу в духе «Друзей». В итоге это выглядело как «Друзья», которых сначала адаптировали для Великобритании, а потом обратно для США. Сериал в Америке приняли холодно.
Премьера американской «Любви на шестерых» состоялась в сентябре 2003-го. В центре повествования – группа друзей за тридцать, живущих в Чикаго. Свет увидели всего четыре серии, после чего сериал закрыли. Даже Джефф Цукер, глава «Эн-би-си» публично признал, что шоу вышло «отстойным».
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Грег опасался, что в этот раз повторится то же самое.
ГРЕГ ДЭНИЕЛС: Я переживал, что изгажу это телевизионное сокровище. У меня бывали тревожные видения, где я предстаю перед чем-то вроде комедийного суда, и профессионалы вершат надо мной правосудие за ремейк «Офиса», утверждая, что я все испортил.
БРАЙАН БАУМГАРТНЕР: Вау. И часто тебе снятся страшные сны перед началом нового проекта?
ГРЕГ ДЭНИЕЛС: Ну-у-у… В самом начале карьеры я работал на пару с Конаном О’Брайеном. У него была присказка: «Будешь накручивать – станешь вонючее». [Смеется] Он сразу понял, что я всегда сильно заморачиваюсь.
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Я хотел, чтобы шоураннером стал именно Грег. А он вдруг струсил – забеспокоился, что ему предстоит адаптировать шоу, столь обласканное критиками. Я сказал: «В Америке сериал никто еще не видел. Он чересчур непонятный, чересчур специфический, и здесь он не получит признание широкой аудитории, если мы не переснимем его в более оптимистическом ключе. А для этого нам понадобится твой взгляд и твоя увлеченность».
ГРЕГ ДЭНИЕЛС: Бен умеет убеждать.
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Еще я сказал ему, что в мире миллионы великих книг, которые то и дело адаптируют. Если бы ты оказался перед выбором: поработать над убогим куском дерьма или попытаться переработать роман, получивший Пулитцеровскую премию – что бы ты выбрал?
Что ж, шоураннера нашли. Благословение Джервейса и Мерчанта получили. Права на американскую адаптацию тоже. Оставалась только одна маленькая проблема.
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Все, блин, плевать на хотели на нашу идею. После стольких усилий оказалось, что мы все это время носили воду в решете. Ни-че-го. Тупик.
Бен привлек все свои связи на телевидении, пытаясь пробудить в людях энтузиазм и предугадать, кто из них согласится предоставить площадку новаторскому телешоу, основанному на культовом британском сериале, о котором в Америке (пока что!) не слышали.
БЕН СИЛЬВЕРМАН: Я пришел к Лесли Мунвесу [исполнительный директор «Си-би-эс»]. Отказ. Гейл Берман [глава отдела развлекательных программ телекомпании «Фокс»] – отказала, стоило мне только рот открыть. Не поняла, в чем фишка. «Эйч-би-о» сообщили, что ремейк не входит в их планы (и никогда не будет входить). В «Шоутайм»