Примечания
1
Дорогая (итал.).
2
«Пока» и «удачи» (итал.).
3
Прошу прощения? (итал.)
4
Что и требовалось доказать (лат.).
5
Дене, или на-дене, – семейство индейских языков Северной Америки, объединяющее атабаскский, тлинкитский и эякский языки.
6
Во славу Господню (лат.).
7
Покоящимся с миром (лат.).
8
В Ветхом Завете Иеффай – военачальник и девятый из судей израильских, временем его деятельности считается XII век до нашей эры.
9
Додот – народ, живущий на северо-востоке Уганды.
10
Плач Иеремии, глава 3.
11
Книга Исход, 20:19.
12
Угорь под соусом.
13
«Слеза Христова», сладкое ликерное красное вино.
14
Тортик (итал.).
15
Церковь вечно реформируется! (лат.)
16
По всей видимости, имеется в виду Маршалл Салинс (1930–2021) – американский антрополог, член национальной Академии наук.
17
«И сказал Господь Моисею: Разве рука Господня коротка? Ныне ты увидишь, сбудется слово Мое тебе или нет?»
18
Не путать с цветом ликера шартрез.
19
Большая шишка (исп.).
20
Чокто – один из коренных народов США
21
Блэк-Хилс (Черные холмы) – горы, расположенные в северной части Великих равнин на Среднем Западе США, в юго-западной части штата Южная Дакота и северо-восточной части штата Вайоминг. Название Блэк-Хилс дали индейцы лакота, на их языке Паха-Сапа – «черный холм». Являются святыней для индейских племен лакота и шайеннов.
22
«Шинн Фейн» – национальная ирландская организация, занимавшаяся террористической деятельностью.
23
Прещение – традиционный в Русской церкви общий термин для обозначения того или иного церковного дисциплинарного наказания, предусмотренного церковным правом Православной церкви. (Прим. ред.)