Скачать книгу

дескать, я-то тут при чем, – говорят, что три ранения – это вроде как гарантия, что человек не подведет ни при каком раскладе. Их доучивают, дают младших лейтенантов и оставляют пока в тылу, с переформируемыми частями. Вроде болтали – для войны с американцами.

      Кто-то присвистнул. «Я же тебе говорил», – отчетливо сказали в стороне.

      – А я думал, мы тут только американские силуэты учим… – протянул Раков. – А оно вон куда пошло…

      Все заговорили разом. «Чапаев» совершал сейчас рутинный переход по замкнутому маршруту. Как в последнее время стало обязательным, с полной командой, в полной готовности и со всеми возможными учениями и тревогами. В его летном кубрике были только пилоты и стрелки бомбардировочной эскадрильи. Стесняться здесь никого не надо было.

      – Да подумайте, что может, скажем, полнокровная дивизия, если все младшие офицеры в ней будут из выслужившихся сержантов! – горячился один пилот. – Ее же на пулеметы просто так не бросишь! Значит, и не надо на американцев перекладывать, просто воевать научились!

      – Ерунду говоришь. Как гнали на убой пехоту, так и будут гнать. Генералу до окопов далеко, ему плевать, кто у него взводные. Тут стратегия!

      – И еще…

      Почти все замолчали и повернулись к Смирнову.

      – Помимо таблиц опознавания всяких там «лайтнингов» и «тандерболтов», перечней союзных знаков и маркировок вкупе с прочим барахлом, появившимся за последние недели… – Летчик сделал паузу. – Там была одна такая текстовая табличка, которая меня удивила. Про что бы вы думали?

      – Ну?

      – Про то, какие клички для наших самолетов используют союзники.

      – «Крыса»?[73]

      – Нет, это немецкая, а я про американские. Здесь другое, у них очень стройная система создана. Для истребителей – одни имена, для бомберов – другие.

      – А «як»? «Як» как зовут?

      – «Фрэнк». Это для девятого, он там один был, я запомнил.

      – Имя-то какое-то странное…

      – Так американское же.

      – А еще какие?

      – Ла-7 – это «Плавник», «Петляков» – «Самец», новый «Туполев» – «Летучая мышь».

      – А ты новый «Туполев» видел уже?..

      – Да подожди ты, интересно же! Еще какие там были?

      – Э-э-э… Новый «Туполев» – «Мышь», это точно, а больше я не помню ничего… Разве что Ли-2 – просто «Такси».

      – Вот это похоже!

      – И «кобра» – это «Фред».

      – И Покрышкин – это «Бешеный кабан»…

      – Да пошел ты!

      Покрышкин, ухмыляясь, пополировал рукавом пуговицу с якорем. Прозвище было далеко не плохим, хотя вряд ли приживется. Большой нужды различать его с Покрышевым не было.

      – А вообще все это, ребята, очень серьезно. – Голос командира был весьма задумчив, что вообще стало для него характерно в последнее время. – Таблицу-то эту и к нам пришлют, я прослежу, но все это наводит на всякие разные мысли… И, наверное, не меня одного, а?

      – Наводит-наводит, давно наводит.

      – Угу, с конца июля нехорошим пахнет…

Скачать книгу


<p>73</p>

Rata – немецкое прозвище советского истребителя И-16. Было созвучно испанскому его прозвищу Chatos («Курносый»). Биплан И-15 имел у немцев классическое прозвище «Иван».