Скачать книгу

дом, усадили. К немалому своему удивлению, Чжан Сань заметил, что вся комната заставлена черными тазами.

      Чжао Да принес деньги. Чжан Сань спрятал их за пазуху и поднялся.

      – Дайте мне еще таз, и будем считать, что с долгом покончено.

      – Бери какой хочешь!

      Чжан Сань выбрал самый черный и отправился в путь.

      До селения, где жил старик, было три ли. Когда он шел лесом, вдруг налетел ветер и стал накрапывать дождь. Чжан Сань поежился от холода и выронил таз.

      – Ой, спину больно! – простонал кто-то рядом.

      Чжан Сань с опаской огляделся, дважды плюнул, подобрал таз и пошел дальше.

      Едва доплелся старик до дому. Но только собрался сесть передохнуть, как снова услышал стоны:

      – Пожалейте, дядюшка!

      – Кто ты? – спросил старик.

      – Я – Лю Ши-чан, торговец из деревни Бабао округа Сучжоу. Была у меня жена и трехлетний сынишка. Как-то возвращался я домой на осле, вез много товару, и пришлось заночевать в доме Чжао Да. Они с женой меня убили, тело сожгли, а пепел смешали с глиной. Расскажите про это Бао-гуну, дядюшка, пусть отомстит за меня!

      Послышался плач, да такой жалобный, что Чжан Саню стало не по себе. Позабыв о своих недавних страхах, старик тронул таз:

      – Эй!

      – Да, дядюшка!

      – Я бы пожаловался, но боюсь – Бао-гун не поверит мне. Так что придется и тебя взять с собой.

      – Возьмите, дядюшка.

      Всю ночь старик от волнения не мог сомкнуть глаз. Едва рассвело, он взял таз, запер дом и отправился в Динъюань. Ямынь еще был закрыт, когда старик пришел в город.

      Но вот наконец ворота распахнулись, и начальник уезда поднялся в зал. Чжан Сань вошел, опустился на колени и попросил начальника за него заступиться.

      – На что жалуешься? – осведомился Бао-гун.

      Чжан Сань сказал, что Чжао Да из Таво ему задолжал, потом долг вернул и в придачу дал таз.

      – Таз обижен и просит о помощи.

      Говорил старик сбивчиво, Бао-гун не сразу понял, в чем дело, решил, что тазом зовут свидетеля, и приказал его вызвать. Ответа не последовало. Бао-гун подумал, что старик выжил из ума, поэтому не стал сердиться, только велел служителям вывести его из зала.

      – Эй, таз! – крикнул Чжан Сань, выйдя из ямыня.

      – Я, дядюшка!

      – Что же ты не явился? Ведь сам просил пожаловаться Бао-гуну!

      – Духи – стражи ворот меня не пустили[23]. Так и скажите господину начальнику.

      Чжан Сань снова стал кричать, что его обидели. Вышел служитель:

      – Ты все еще здесь, старик? Чего орешь?

      – Доложите господину, что мой таз у входа задержали духи, – попросил Чжан Сань.

      Бао-гун велел впустить старика, выслушал, написал заклинание против духов, сжег его и снова позвал:

      – Таз!

      Ответа не последовало.

      – Что за безобразие! – стукнул Бао-гун по столу. – Я уважил твою старость, выслушал тебя, а ты смеешь меня морочить?! Дать ему десять палок!

      Служители не замедлили исполнить приказание. Старик забрал таз и заковылял

Скачать книгу


<p>23</p>

Духи – стражи ворот меня не пустили. – В народном пантеоне китайцев особым почетом пользовались мыньшэни – два духа – стража ворот. Их красочные изображения больших размеров вывешивались обычно на дверях правительственных зданий – по одной на каждую половинку двери. Это человеческие фигуры, одетые в доспехи древних полководцев, с алебардами в руках и с искаженными от гнева лицами. Им вменялось в обязанность охранять входы от вторжения нечистой силы и всяких духов. Вот почему дух таза и жалуется, что они его не пропустили.