Скачать книгу

сущие пустяки.

      Билли с мудрым видом покачала головой.

      – Мне лучше знать. Я хочу видеть все. Мы постоянно об этом говорили. Правда, тетя Ханна? О том, что станем делать, когда вернемся в Бостон.

      – Да, милая моя, ты говорила.

      Девушка рассмеялась.

      – Поправка принимается, – с притворным смирением согласилась она, – думаю, говорю всегда именно я.

      – Так и было, когда я вас рисовал, – поддразнил ее Бертрам. – Кстати, если вы снова согласитесь мне позировать, я позволю вам говорить столько, сколько вам захочется, – вдруг закончил он.

      Билли задрала нос.

      – Вы полагаете, сэр, что после этой речи все еще этого заслуживаете?

      – А как же твоя собственная музыка? – вмешался Уильям. – Ты так мало упоминала о ней в письмах.

      Билли замялась и взглянула на Сирила. Он, кажется, не услышал вопрос брата, потому что говорил с тетей Ханной.

      – Я играю, немного, – уклончиво пробормотала девушка. – Расскажите мне лучше о себе, дядя Уильям. Чем вы занимаетесь? – Второй просьбы ему не потребовалось.

      И вдруг Билли удивленно воскликнула в ответ на какую-то его фразу:

      – Домой с вами? Дядя Уильям, о чем вы? Вы же не думали, что я по-прежнему буду докучать вам? – весело сказала она.

      Уильям побледнел, а потом покраснел.

      – Билли, ты нам не докучаешь, – тихо сказал он, печально глядя ей прямо в глаза. Всякое веселье его покинуло.

      – Простите меня, – вежливо сказала она, – я высоко ценю вашу доброту, но, конечно же, и подумать не могу о таком.

      – А вам не нужно думать, – вставил Бертрам, который понял, что ситуация накаляется. – Вам нужно просто приехать.

      Билли покачала головой.

      – Вы все очень добры, но не думаете же, что я на самом деле поеду к вам, – возразила она.

      – Разумеется, думаем, – быстро сказал Бертрам. – И мы все для вас подготовили, даже замаскировали Спунки под вашего Спунка. Я могу поклясться, что Пит уже несет вахту у окна на случай, если мы приедем прямо сегодня, и страшно даже представить, сколько шоколада успел перепортить Дон Линг. Он готовил ириски.

      Билли засмеялась и заплакала – по крайней мере, глаза у нее вдруг стали мокрые. Бертрам потом долго пытался понять, она смеялась до слез или сквозь слезы.

      – Нет-нет, – дрожащим голосом возразила она, – не могу. Я и не собиралась.

      – Но почему нет? И что ты будешь делать? – спросил Уильям c болью в голосе.

      На первый вопрос Билли не ответила. На второй ответила быстро и весело, чтобы отвлечь внимание от первого.

      – Мы с тетей Ханной едем в Бостон. Мы сняли номер в отеле, но потом купим дом и будем жить вместе. Вот и все.

      Глава XXII

      Хью Калдервелл

      В доме на Бекон-стрит Уильям с траурным видом сдернул розовый бант с шеи Спунки, а Бертрам выбросил все розы. Сирил поднялся наверх вместе с грудой нот и своей книгой, а Пит, повинуясь приказам, убрал рабочую корзинку, чайный прибор и низкий стул для рукоделия. В рамках подготовки к великому возвращению домой Бертрам

Скачать книгу