Скачать книгу

и собираюсь принять обет.

      Несколько мгновений Эспер внимательно разглядывал юношу, потом вытащил кинжал и перерезал веревку, стягивающую его руки.

      – Спасибо, – сказал Стивен, потирая покрасневшие запястья. – А почему вы вдруг решили меня развязать? Узнали, что перед вами будущий послушник, и решили, что мне можно доверять? Вы, насколько я понимаю, человек благочестивый?

      – Нет, – покачал головой Эспер и указал рукой на валявшихся на земле разбойников. – Монах, значит? Стало быть, разбираешься во врачевании?

      – Я учился в колледже, в Рейли. Там нам преподавали врачевание. Так что я умею перевязывать раны и вправлять кости.

      – Ну-ка, продемонстрируй! Вынь стрелы у этих двоих и постарайся, чтобы хоть один не истек кровью до смерти. Мне нужно с ними побеседовать. – Эспер бросил взгляд вокруг. – Скажи, их было только трое или где-то поблизости бродит целая банда?

      – Я видел лишь этих троих.

      – Хорошо. Я сейчас.

      – Но куда вы? – спросил Даридж, отчаянно пытаясь скрыть испуг.

      – По королевским делам. Я скоро.

      Эспер прошел по дороге примерно с лигу, желая убедиться, что новая встреча с бандитами ему не угрожает. На обратном пути он свернул к Эдвинову ручью и попытался отыскать еще какие-нибудь следы неведомого создания, оставившего след громадной лапы. Однако все поиски были безуспешны. Эспер предположил, что чудовищная кошка, должно быть, ушла по ручью. Будь у него время, он, возможно, сумел бы определить, в какую сторону та двигалась, но сейчас ему приходилось спешить. Судя по всему, мальчишка заслуживал доверия, однако никогда нельзя всецело полагаться на первое впечатление. К тому же интуиция подсказывала Эсперу, что необходимо как можно быстрее узнать, кто был истинным виновником кровавой бойни, разыгравшейся у Таффского ручья.

      Вернувшись, он обнаружил Стивена отнюдь не в лучшем состоянии. Мальчишка был бледен как полотно, и похоже, его только что вырвало.

      – Ну, Даридж с мыса Чэвел, как дела?

      Стивен указал в сторону долговязого и прошептал одними губами:

      – По-моему, он мертв.

      Эспер попытался сохранить непроницаемый вид, однако не смог сдержать усмешки.

      – Что здесь такого забавного? – обиделся юноша.

      – Ты. Конечно, он мертв.

      – Может быть… – Глаза Стивена увлажнились, и он судорожно сглотнул, борясь с новым приступом рвоты. – Но я никогда прежде не видел мертвых. Не видел ничего подобного.

      – Думаю, за свою жизнь тебе придется повидать немало мертвецов, – наставительно изрек Эспер. Потом он вспомнил, как сам в первый раз увидал убитого, и голос его смягчился: – Постарайся не смотреть на него. Как те двое? Удалось тебе их перевязать?

      – Я… я начал, но… – забормотал Стивен и пристыженно потупился.

      – Зря я поручил тебе это дело. Моя ошибка.

      – Я пытался, честное слово! Сделал все что мог! Но кровь так хлестала…

      – Я сам виноват, – угрюмо буркнул Эспер. – Должен был понять, что ты никогда не видел ни ран, ни крови. С тобой все ясно.

      – Вы

Скачать книгу