Скачать книгу

обоняние, зрение и слух не могли его подвести. Следовательно, людей здесь все-таки не было. Чанг решил немного приподняться и внимательно огляделся.

      Вокруг все также царила мертвая тишина, нарушаемая только его напряженным дыханием. Он выпрямился во весь рост и принялся изучать землю под ногами, пытаясь обнаружить отпечатки лошадиных копыт, следы птиц или животных, которые наверняка ходят к водопою, и, не обнаружив ничего, в недоумении, крадучись, двинулся вперед.

      Здесь овраг делал крутой поворот, и Чангу пришлось опять опуститься на землю и очень медленно и бесшумно проползти еще несколько метров – так, чтобы случайно не выдать своего появления. За поворотом плескалось озеро, укрытое от посторонних глаз нависающим скальным выступом.

      Оказалось, что овраг переходит в подземный затопленный водой туннель. И теперь перед Чангом было столько воды, что ее с лихвой хватило бы, чтобы напоить все племена Незнакомых земель и заставить их забыть о постоянной жажде. Тогда тем более было странно, что это озеро до сих пор никому не принадлежит.

      Чанг решил, что одна голова хорошо, а две лучше. И если ему предстоит решать очередную загадку, то любой совет не повредит. Он поспешил к своему напарнику и рассказал ему об озере. Затем они вернулись к водоему и принялись внимательно изучать берега и нюхать воздух, пытаясь уловить неприятный запах, свидетельствующий о непригодности воды для питья. Чанг флягой зачерпнул немного воды из озера и стал внимательно ее рассматривать.

      С виду вода была, как вода – только гораздо более чистая, чем та, к которой они привыкли. Командир вылил несколько капель себе на ладонь и лизнул. Вода была необычайно вкусной и без всякого неприятного запаха. В итоге, не обнаружив ничего подозрительного, разведчики приняли решение наполнить свои фляги и вернуться к оставшимся воинам.

      Сказать, что Чанг был рад такому везению, означало не сказать ничего. Отряд снова страдал от жажды. И если раньше отсутствие воды досаждало только воинам – лошади утоляли жажду, поедая траву – то сейчас им было необходимо найти воду и для животных.

      Лошадей невозможно было заставить терпеть. Они могли погибнуть, и тогда выполнение задачи, поставленной перед Чангом и его разведчиками, сделалось бы невозможным – впрочем, как и возвращение в родные земли.

      Вскоре Чанг и его отряд – теперь уже все вместе и верхом – вновь спустились в овраг. Они двигались не спеша.

      Кони, почувствовав запах воды, то и дело пытались ускорить шаг и постоянно фыркали от нетерпения, но Чанг не торопился. Он все еще сомневался, что на берегу озера нет никакой засады. А ведь это было по-настоящему удивительно! Вода-то ведь оказалась полностью пригодной для питья!

      После того, как Чанг и его напарник вернулись к оставшимся солдатам с лошадьми, они рассказали им, что произошло. Те были в недоумении, но предположить что-нибудь стоящее тоже не были не в состоянии.

      Тогда Чанг приказал одному из воинов напоить своего коня. Расчет был простой – если вода непригодна

Скачать книгу