Скачать книгу

концом. В зависимости от роста им можно было прикрыть тело примерно от плеча до колена.

      Вонвальт прижал щит к плечу, затем выхватил короткий меч из земли и занес его над собой.

      – Стена щитов. Шеренга воинов соединяет их, образуя непроницаемый барьер. После этого вы все… – Он шагнул ко мне. – Движетесь вперед, как один… – Еще один шаг. – А когда оказываетесь на расстоянии удара… – Вонвальт приблизился ко мне, поскольку я не сдвинулась с места, – …бьете врага сюда, под мышку. Лучше атаковать того, кто левее, а не прямо перед тобой. – Он отступил на несколько шагов. – Меч – колющее оружие. Щит позволяет тебе подобраться ближе и… нанести укол.

      – Значит, рубить им нельзя? – спросила я, помахав клинком.

      Вонвальт пожал плечами.

      – В пылу сражения как им только не орудуют! Но сначала нужно научиться правильной технике, а уже потом можно импровизировать.

      – А если у меня нет щита?

      – Тогда ты в беде, – совершенно серьезно сказал Вонвальт. – Если у твоего противника такой же короткий меч, то победит тот, кто сильнее и быстрее. Но против чего-то другого, более длинного – например, против грозодского меча Брессинджера – ты не выстоишь. В таком случае выход у тебя будет лишь один – отступить.

      – Чудесно, – уныло протянула я. Уроки сэра Радомира были гораздо воинственнее, а он сам – гибче и склонен к импровизациям.

      Вонвальт опустил меч и отбросил щит в сторону. Тот с лязгом упал на землю.

      – Ты не хочешь учиться?

      Я с досадой всплеснула руками и сказала:

      – Я хочу понять, что с вами происходит. – Это было невероятной дерзостью, но, как и с Брессинджером, мои отношения с Вонвальтом тоже менялись.

      Сэр Конрад нахмурился, однако он не хуже меня ощущал эту перемену. Когда он заговорил, то не смотрел на меня. Вместо этого он, небрежно демонстрируя свое мастерство, замахнулся мечом на воображаемых врагов.

      – Хелена, ты должна понимать, что, когда на карту поставлена безопасность Империи… все несколько меняется. Дела о государственной измене ведутся по своим законам. Они плохо согласуются с общим правом и гражданскими свободами. Порядок судопроизводства становится… гибче, хотя до недавнего времени это не было закреплено никаким законом.

      – Что-то раньше вы о подобном не упоминали, – сказала я. – Не говорили ни о каком «особом порядке судопроизводства». Мне казалось, что в том и заключается смысл общего права – оно общее для всех нас.

      Вонвальт яростно рассек клинком воздух, разрубая незримого противника.

      – Я слишком хорошо тебя обучил, – пробормотал он. – Вечно задаешь вопросы.

      – Я – ваша ученица. Задавать вопросы – моя работа.

      – Мне известен смысл слова «ученица», Хелена.

      Я помедлила. Вонвальт был взволнован, как никогда раньше.

      – Вы сказали, что прежде это «не было закреплено никаким законом», – заметила я. – Речь о новом особом указе, который издал Император?

      Вонвальт

Скачать книгу