Скачать книгу

жаль, что ты не был. Вообрази, что в трёх верстах от города стоял драгунский полк. Веришь ли, что офицеры, сколько их ни было, сорок человек одних офицеров было в городе; как начали мы, братец, пить… Штабс-ротмистр Поцелуев… такой славный! усы, братец, такие! Бордо называет просто бурдашкой. «Принеси-ка, брат, говорит, бурдашки!» Поручик Кувшинников… Ах, братец, какой премилый человек! вот уж, можно сказать, во всей форме кутила. Мы всё были с ним вместе. Какого вина отпустил нам Пономарёв! Нужно тебе знать, что он мошенник и в его лавке ничего нельзя брать: в вино мешает всякую дрянь: сандал, жжёную пробку и даже бузиной, подлец, затирает; но зато уж если вытащит из дальней комнатки, которая называется у него особенной, какую-нибудь бутылочку, – ну просто, брат, находишься в эмпиреях. Шампанское у нас было такое – что пред ним губернаторское? просто квас. Вообрази, не клико, а какое-то клико-матрадура, это значит двойное клико. И ещё достал одну бутылочку французского под названием: бонбон. Запах? – розетка и всё что хочешь. Уж так покутили!.. После нас приехал какой-то князь, послал в лавку за шампанским, нет ни одной бутылки во всём городе, всё офицеры выпили. Веришь ли, что я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского!

      – Ну, семнадцать бутылок ты не выпьешь, – заметил белокурый.

      – Как честный человек говорю, что выпил, – отвечал Ноздрёв.

      – Ты можешь себе говорить что хочешь, а я тебе говорю, что и десяти не выпьешь.

      – Ну хочешь об заклад, что выпью!

      – К чему же об заклад?

      – Ну, поставь своё ружьё, которое купил в городе.

      – Не хочу.

      – Ну да поставь, попробуй!

      – И пробовать не хочу.

      – Да, был бы ты без ружья, как без шапки. Эх, брат Чичиков, то есть как я жалел, что тебя не было. Я знаю, что ты бы не расстался с поручиком Кувшинниковым. Уж как бы вы с ним хорошо сошлись! Это не то, что прокурор и все губернские скряги в нашем городе, которые так и трясутся за каждую копейку. Этот, братец, и в гальбик, и в банчишку, и во всё что хочешь. Эх, Чичиков, ну что бы тебе стоило приехать? Право, свинтус ты за это, скотовод эдакой! Поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя! Мижуев, смотри, вот судьба свела: ну что он мне или я ему? Он приехал бог знает откуда, я тоже здесь живу… А сколько было, брат, карет, и всё это en gros[9]. В фортунку[10] крутнул: выиграл две банки помады, фарфоровую чашку и гитару; потом опять поставил один раз и прокрутил, канальство, ещё сверх шесть целковых. А какой, если б ты знал, волокита Кувшинников! Мы с ним были на всех почти балах. Одна была такая разодетая, рюши на ней, и трюши, и чёрт знает чего не было… я думаю себе только: «Чёрт возьми!» А Кувшинников, то есть это такая бестия, подсел к ней и на французском языке подпускает ей такие комплименты… Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчёт клубнички. Рыб и балыков навезли чудных. Я таки привёз с собою один, хорошо, что догадался купить, когда были ещё деньги. Ты куда теперь едешь?

      – А я к человечку к одному, – сказал Чичиков.

      – Ну,

Скачать книгу


<p>9</p>

в большом количестве (фр.).

<p>10</p>

Фортунка — рулетка.