Скачать книгу

оба нужны, – говорит Гэри вместо приветствия и заходит.

      – А вы мне оба не нужны, – пытается протестовать Джек. – Тыковка, давай ты для начала прикинешь систему по деталям, а я помогу со сметой?

      – Хорошо, – кивает тот.

      – Процесс изобретения, значит. – Гэри тащит из угла еще одно кресло и грузно усаживается. – Есть что обсудить.

      – У меня бюджет, – отвечает Джек. – Соберу его до обеда, потом пообщаемся.

      – Это ненадолго.

      Гэри устраивается поудобнее, а Тыковка настороженно смотрит на него. Как будто уже знает, о чем пойдет речь.

      – Процент брака вырос? – спрашивает он.

      – До двенадцати, – кивает Гэри. – С дистрибьюторами становится сложнее разговаривать. Мы задержали поставку на позапрошлой неделе, а из того, что получили, можно продавать не все.

      – Я здесь зачем? – Внутри растет раздражение, и у Джека не хватает сил его скрывать.

      – Нам нужно перенести завод, – мотает головой Тыковка, – мы так долго не протянем.

      – Найти еще одно дешевое место, – кивает Гэри. – Мексика, например.

      – Нихера это не выход, – обрывает его Джек, – там производительность в несколько раз ниже.

      – Логистика быстрее и проще.

      – Не перекроет.

      – Значит, нужно либо что-то придумать, – переходит на рык Гэри, – либо пойти на жертвы. Так, как сейчас, мы дальше не двинемся.

      – Братишка, – неловко улыбается Тыковка, – мы в курсе, что у тебя все посчитано, но вопрос с заводом правда стоит очень остро. Леон ничего не хочет слышать.

      – Давай еще варианты покрутим, – уже спокойнее предлагает Гэри.

      – Сейчас у нас оптимальный вариант.

      – Он не может быть оптимальным, если я не знаю, как смотреть дистрибьюторам в глаза.

      – Чего ты от меня хочешь? – Джек устало трет переносицу.

      Утро понедельника, а уже подташнивает. Дожить до вечера кажется сложной задачей, а до пятницы – вовсе невыполнимой.

      – Нужно найти другой вариант, – упрямо повторяет Гэри. – Чтобы завод нам хоть как-то подчинялся.

      – Этот нам уже подчиняется, а у меня нет времени, – резко отвечает Джек. – У тебя проблемы с Леоном? Решай с Леоном. Я не хочу ничего придумывать и фантазировать, и, повторюсь, нет времени.

      – Ты у нас занятой человек, – Гэри резко поднимается из кресла, чуть ли не отпинывая его в сторону, – как я мог забыть.

      Он разворачивается к выходу, и гора мышц под его рубашкой опасно напрягается.

      – Стой, – просит Джек, – давай по-другому. Я правда не могу придумывать, но если вы с Тыковкой накидаете варианты…

      – Мы можем, – миролюбиво вставляет Тыковка.

      – Я их посчитаю. И наложу на текущие потери из-за брака.

      – Ладно, – рычит Гэри не оборачиваясь. – Хотя мы уже так делали.

      – На этой неделе, обещаю, – говорит Джек.

      Когда за ними закрывается дверь, он поднимается и ставит кресло на его прежнее место. За стеклом панорамной стены видны окна соседнего здания. Стоило выбить себе кабинет

Скачать книгу