Скачать книгу

двум теткам с субботним ужином. Если бы Nonna не заставляла ее готовить, она бы пряталась в своей комнате, отсыпаясь после вчерашнего. Родня бывала назойливой даже в обычные дни, а с похмелья у Аннализы было такое чувство, что к уху приставили рупор и поют арии оперным голосом.

      В кухне висел густой аромат итальянских специй. Аннализа нарезала листья салата и ссыпала в огромную деревянную миску, как вдруг тетя Джулия, самая заядлая сплетница в семье, неожиданно спросила:

      – А что это за молодой человек с букетом идет к нашему дому?

      У Аннализы перехватило дыхание: ухажер с букетом – это явно не к бабушке. Кинувшись к окну, она вытянула шею – пышные волосы тети Джулии загораживали обзор – и увидела Томаса, который шел от «Фольксвагена» в их сторону. И он действительно нес цветы! Внезапно вспыхнувшая радость застала Аннализу врасплох.

      Она выскочила из кухни, молча прошмыгнула мимо дядюшек, которые пили в столовой вино, и, не сказав ни слова остальным Манкузо, беседующим в гостиной, ринулась на улицу, рассчитывая перехватить Томаса, прежде чем его кто-нибудь увидит.

      Открывая дверь, она слышала вопли тети Джулии, бежавшей за ней по пятам:

      – У Аннализы гость! У Аннализы гость!

      Вся родня роем пчел сгрудилась у окна, и Аннализу по-вчерашнему замутило от нехороших предчувствий. Со стороны Манкузо посыпались замечания на смеси английского и итальянского.

      – Зачем ты сюда пришел! – спустившись с крыльца, накинулась она на Томаса.

      Парень остановился и показал шарф, который держал в левой руке:

      – Ты забыла его в машине, и я зашел вернуть. А цветы – для твоей бабушки. Познакомишь нас?

      По правде говоря, Томас выглядел словно картинка в своем модном костюме цвета хаки с синим клетчатым галстуком, и в Миллзе смотрелся белой вороной. Его лохматые светлые волосы были зачесаны назад и уложены на косой пробор. В правой руке он сжимал букет маргариток. И, судя по очаровательной улыбке, самоуверенность он тоже прихватил с собой.

      – Тебе сюда нельзя, – торопливо сказала Аннализа, оглядываясь на родственников, прилипших к окну. – У нас собралась вся семья.

      Томас проследил за ее взглядом.

      – Вижу… Извини, я всего лишь хотел узнать, как ты себя чувствуешь после вчерашнего.

      Хотя Аннализа и не хотела этого признавать, она была очень рада его видеть. Другое дело, что она не рассчитывала показывать Томаса своей семье.

      – Можно зайти поздороваться? – спросил Томас.

      – Можно-можно, – откликнулся голос у Аннализы за спиной.

      Девушка обернулась. Тетя Джулия приоткрыла дверь и выглядывала наружу. Она выскочила из дома, птичкой спорхнула по лестнице и с воодушевлением протянула руку Томасу.

      – Я Джулия, тетя Аннализы. Как вас зовут?

      Помимо пышных волос, тетя Джулия еще со студенческих времен, когда блистала в роли королевы бала, славилась своей выдающейся фигурой.

      Томас пожал руку и представился.

      – Рад знакомству.

      – Вы как нельзя вовремя, – не обращая

Скачать книгу