Скачать книгу

ради Шарлотты, казалась такой длинной и глубокой, что даже я видел ее за милю.

      – Если вы настаиваете, сэр, – сдалась стюардесса. – Приятно провести время в Вене.

      «Я справлюсь. Просто нужно взять и сделать, как говорят в рекламе».

      Я двинулся вперед, постукивая тростью перед собой и не встречая никаких преград. Венский аэропорт был колоссальных размеров. Я почти физически чувствовал, как он окружает меня со всех сторон, и от этого начинал потеть и покрывался холодными мурашками одновременно. Я не знал, как назвать охватившую меня тревогу: противоположность клаустрофобии, но с теми же оттенками паники. Из громкоговорителей над головой раздавались объявления на немецком, французском и английском. Кругом звучали разговоры, сливавшиеся в фоновый шум, хотя порой из общего гула выплывали отдельные слова и фразы, становясь громче, а после затихая, когда люди проходили мимо. Много людей. Чертовски много. Я вылетел ночным рейсом, поэтому в Австрии сейчас было девять утра. Начало нового дня. Создавалось ощущение, что в этот час в гулких залах аэропорта толпились все жители страны.

      Наконец, я нашел таможню, но только когда столкнулся с парнем, стоящим в конце одной из очередей. И тогда же выяснил, что совсем не готов к такому непредвиденному испытанию. Казалось, куда уж проще: встать в очередь и ждать, а когда человек перед тобой сдвинется, шагнуть вслед за ним. Вот только как узнать, когда двигается очередь? Я практически приклеился к стоящему впереди меня мужчине, от которого пахло кожей, кофе и стерильным воздухом салона самолета. Со стороны я наверняка походил на затаившегося воришку-карманника, однако это сработало. Когда я почувствовал его движение, то сделал шаг вперед, осторожно следуя тростью за его пятками, чтобы сохранить нужную дистанцию.

      Так я подобрался к началу очереди.

      – Паспорт, сэр.

      Я сжимал документ в руке, заранее достав его из сумки, чтобы не задерживать очередь. Я подошел ближе и попытался протянуть его таможеннику, но ударился рукой о разделяющую нас пуленепробиваемую перегородку. Чувствуя, как краснеет шея, я все же смог отыскать небольшой проем внизу, предназначенный для подачи документов.

      – Вы прилетели в Австрию с деловым визитом или для развлечений?

      – Развлечение, – отозвался я, хотя понимал, что это откровенная ложь.

      – Есть что декларировать? – спросил он.

      – Только свою гордость.

      – Прошу прощения?

      – Нет-нет, ничего. Извините. Мне нечего декларировать.

      Я услышал, как таможенник поставил в паспорте штамп, а потом подвинул документ к моим пальцам.

      – Лифты слева от вас. Приятного пребывания в стране.

      Я повернул налево. По крайней мере надеялся, что двинулся в нужную сторону. Внутреннее чувство направления оставляло желать лучшего. Мое «лево» обычно оказывалось либо недостаточным, либо чересчур излишним. Я уже убедился в этом, бесчисленное множество раз обдирая голени за время жизни в таунхаусе.

      Вместо лифтов я наткнулся на стену рядом с питьевым

Скачать книгу