Скачать книгу

холодеют пески,

      Холодны милые руки твои…

      К югу склонилась луна.

      Выпита чаша до дна,

      Древняя чаша любви.

1989

      «Я к ней вошел в полночный час…»

      Я к ней вошел в полночный час.

      Она спала, – луна сияла

      В ее окно, – и одеяла

      Светился спущенный атлас.

      Она лежала на спине,

      Нагие раздвоивши груди, —

      И тихо, как вода в сосуде,

      Стояла жизнь ее во сне.

1898

      На дальнем севере

      Так небо низко и уныло,

                     Так сумрачно вдали,

      Как будто время здесь застыло,

                     Как будто край земли.

      Густое чахлое полесье

                     Стоит среди болот,

      А там – угрюмо в поднебесье

                     Уходит сумрак вод.

      Уж ночь настала, но свинцовый

                     Дневной не меркнет свет.

      Немая тишь в глуши сосновой,

                     Ни звука в море нет.

      И звезды тускло, недвижимо

                     Горят над головой,

      Как будто их зажег незримо

                     Сам ангел гробовой.

1898

      Плеяды

      Стемнело. Вдоль аллей, над сонными прудами,

                                    Бреду я наугад.

      Осенней свежестью, листвою и плодами

                                    Благоухает сад.

      Давно он поредел – и звездное сиянье

                                    Белеет меж ветвей.

      Иду я медленно – и мертвое молчанье

                                    Царит во тьме аллей.

      И звонок каждый шаг среди ночной прохлады.

                                    И царственным гербом

      Горят холодные алмазные Плеяды

                                    В безмолвии ночном.

1898

      «И вот опять уж по зарям…»

      И вот опять уж по зарям

      В выси, пустынной и привольной,

      Станицы птиц летят к морям,

      Чернея цепью треугольной.

      Ясна заря, безмолвна степь,

      Закат алеет, разгораясь…

      И тихо в небе эта цепь

      Плывет, размеренно качаясь.

      Какая даль и вышина!

      Глядишь – и бездной голубою

      Небес осенних глубина

      Как будто тает над тобою.

      И обнимает эта даль, —

      Душа отдаться ей готова,

      И новых, светлых дум печаль

      Освобождает от земного.

1898

      «Листья падают в саду……»

      Листья падают в саду…

      В этот старый сад, бывало,

      Ранним утром я уйду

      И блуждаю где попало.

      Листья кружатся, шуршат,

      Ветер с шумом налетает —

      И гудит, волнуясь, сад

      И угрюмо замирает.

      Но в душе – все веселей!

      Я люблю, я молод, молод:

      Что мне этот шум аллей

      И осенний мрак и холод?

      Ветер вдаль меня влечет,

      Звонко

Скачать книгу