Скачать книгу

них. Первый полностью в черном, даже галстук и рубашка. Я уверена, на Эмерсоне он будет чертовски круто смотреться. Другой костюм темно-синего цвета с широкими лацканами и черным галстуком поверх белой рубашки.

      Я с задумчивой улыбкой изучаю оба наряда. Затем смотрю на Эмерсона. Его лицо всего в нескольких дюймах от моего, и я гляжу прямо в темно-зеленые глаза мужчины. В черном он смотрелся бы сексуально, но синий на фоне его загорелой кожи и глаз будет выглядеть просто по-королевски.

      – Синий, – шепчу я, снова переводя взгляд на экран. – А в чем будет ваша спутница? Думаю, вам лучше быть в одной цветовой гамме.

      В моем представлении его девушка – супермодель в дизайнерском платье, созданном конкретно для нее и исключительно для этого случая.

      – У меня ее нет.

      Я ошарашенно смотрю на него.

      – Это почему же?

      Он пожимает плечами и откидывается на спинку стула.

      – Я не знаю. Это имеет значение?

      – Я это к тому… вы владелец секс-клуба. Если вы войдете туда один, то выйдете явно не один, – дразню я его, но эта мысль высасывает из меня все хорошее настроение. Какой-то удачливой сучке посчастливится вернуться домой с самым главным, самым красивым, самым богатым мужчиной на вечеринке. Представляю, как это приятно.

      Но ему, похоже, не смешно.

      – Я не намерен появляться на торжественной вечеринке в честь открытия моей компании со случайной девушкой.

      Все понятно, думаю я, босс не снимает девушек на одну ночь. Интересно…

      – И никакой девушки?

      – Никакой девушки.

      – Тогда, думаю, вам стоит пригласить какую-нибудь девушку.

      Я откидываюсь назад и удобнее устраиваюсь в кресле. Мой взгляд на мгновение останавливается на его руках, лежащих на столе, и мне в голову приходит идея. Вероятно, это будет неловко, но ведь я отличаюсь упрямством и бесстрашием.

      – Можно посмотреть на вашу руку?

      – Что? – недоуменно переспрашивает Эмерсон, хмуря лоб.

      – Я умею читать по ладони, и мне нравится видеть линии жизни разных людей.

      – Ты очень странная, Шарлотта, – говорит он все с тем же непонимающим выражением лица.

      Я легкомысленно смеюсь и тянусь к его огромной руке. Положив перед собой открытую ладонь мужчины, я легонько пробегаю от его запястья к кончикам пальцев. Не нужно быть хиромантом, чтобы понять: Эмерсон Грант всю жизнь занимался бумажной работой. Ни тебе мозолей, ни шрамов, ногти ухожены. Более того, его руки такие мягкие, что я не могу перестать гладить его кожу. В комнате воцаряется молчание.

      Чувствуя его взгляд на себе, вместо того, чтобы зацикливаться на своей неуверенности, я наклоняюсь вперед и вновь провожу пальцами по линиям на его ладони. Моя кисть по сравнению с его кажется совсем крошечной.

      – У вас длинная линия сердца. Это хорошо, – говорю я, глядя ему в глаза.

      Однако Эмерсон не смотрит на линии. Его взгляд прикован к моему лицу, и я вынуждена держать себя в руках. Он твой босс, Чарли. И отец Бо.

Скачать книгу