Скачать книгу

снова замолкает. Мистер Грант сейчас явно воюет с самим собой, взвешивая разные варианты и, вероятно, думая, что, как более взрослый из нас двоих, он должен первым положить конец этому неуместному обсуждению.

      – Я действительно не должен говорить…

      – Да ладно. Вы первый это начали.

      Это требует некоторых усилий с моей стороны, но мне удается сохранять непринужденный и слегка незаинтересованный тон.

      Как вдруг колебаний нет. Слова легко перелетают через прилавок прямо с его губ в мои уши.

      – Мисс Андервуд, вы изысканно смотрелись на коленях.

      Даже не потеряй я дар речи, все равно бы не знала, что сказать. Сижу напротив него, как рыба, разевая рот. Удивительно, как я перешла от ссоры с Бо на лужайке перед его домом всего пару дней назад вот к этому: его отец говорит мне, что я хорошо смотрелась, стоя на коленях.

      Нет, не просто хорошо. Изысканно.

      Уверена, в моей долгой жизни не будет ни дня, чтобы я, услышав эти четыре слога, не подумала о мужчине, который был на двадцать лет старше меня и использовал именно это слово для описания того, как я выглядела, стоя перед ним на коленях.

      Это нелепо. Смехотворно. Это нарциссизм и сексизм. Это унизительно, чувственно, лестно и… так много других слов, которые я не могу подобрать в данный момент. Почему-то в ответ мне удается произнести только:

      – Я?

      – Да, – отвечает мистер Грант, и в его голосе слышится голод. Будто у льва, рычащего перед тем, как растерзать свою жертву.

      Умоляю мозг выдать наружу связную мысль… Наконец у меня получается сформулировать вопрос.

      – И эта работа на коленях… Ваша компания нанимает девушек?

      – Да.

      – А вы решили, что я одна из тех девушек.

      – Именно.

      – И эту работу вы мне сейчас предлагаете?

      – Это было бы крайне неуместно, учитывая ваши отношения с моим сыном.

      – Прошлые отношения, – уточняю я, потому что все это звучит безумно. Но я не уверена, что хочу, чтобы он исключил меня из всего этого. Любопытство берет надо мной верх.

      – И все же.

      – Вы не возьмете меня в качестве одной из этих коленопреклоненных цыпочек из-за Бо…

      – Нет, Шарлотта. Я не нанимаю вас в качестве одной из этих, как вы выразились, коленопреклоненных цыпочек, потому что мне нужна секретарша, а вам, похоже, нужны деньги.

      – Это было похоже на оскорбление, – отвечаю я, и он снова смеется.

      – Значит, вам не нужны деньги?

      – Нужны. Вы это знаете, и я это знаю. Но почему вы нанимаете меня своей секретаршей? Вы ведь ничего обо мне не знаете.

      – Я знаю, что вы жили с моим сыном, а теперь нет. Он не желает со мной общаться. Работа легкая. Помогать в моем офисе, приносить мне кофе и обед. Что-то в этом роде. – Он оглядывает мое место работы. – И предполагаю, что оплата будет лучше. С бонусами.

      Здесь действительно не о чем думать, верно? Он предлагает мне реальную работу с явно более высокой оплатой. Не буду кривить душой: его компания меня заинтриговала. Звучит гораздо интереснее, чем быть секретаршей у банкира или риелтора.

      – Вы

Скачать книгу