Скачать книгу

подобных взглядов. Видимо, в «Ла джоя» одиночки были редкостью. Запустив пальцы в волосы, она улыбнулась так, будто каждое утро просыпается с запахом перегара и во вчерашнем наряде. Чертовы очки сейчас были бы очень кстати.

      Официант начал открывать блюда одно за другим. Свежая клубника. Взбитые сливки. Яйца по-мексикански с бананами и горошком. Все эти запахи смешались в один сочный, пряный аромат. Желудок Ларисы начал урчать.

      – А кофе есть? – спросила она. В этот момент официант открывал последнее блюдо. Лариса готова была поспорить, что там бекон, аппетитный запах которого уже сводил ее с ума. – Спасибо, дальше я сама, – сказала она, когда он потянулся к кофейнику.

      Она уже едва стояла на ногах и не хотела тратить последние силы, решив приберечь их для более важного случая. Нацарапав номер своей комнаты на обратной стороне счета, она положила его официанту в надежде на то, что щедрые чаевые компенсируют ее резкое поведение.

      – Передайте, пожалуйста, шеф-повару, что все выглядит великолепно. – Она с трудом сглотнула, чтобы выдавить из себя эти слова. – Точно как на картинке.

      – Рад, что вы так думаете, – произнес кто-то еще.

      Прежде чем Лариса успела ответить, в комнату вошел человек, которого ей никак не удавалось забыть. Высокий, темноволосый и слишком уж свежий. Широкие плечи, подтянутое, стройное тело. Пальцы Ларисы начало покалывать от воспоминаний о том, как вчера ее ладонь прижалась к его мускулистой груди. Она совсем забыла его лицо. Крупные, мужественные черты. Золотистый оттенок кожи.

      Он приветствовал ее вежливым кивком:

      – Buenos dias, сеньорита Бойд.

      Черт возьми, Лариса совсем забыла его имя. Возможно, широкая улыбка поможет ей поддерживать разговор до тех пор, пока она не вспомнит, как его зовут.

      – Buenos dias. Как поживаете?

      – У меня все в порядке, сеньорита. Гораздо более важный вопрос: как поживаете вы?

      – В добром здравии, – солгала она.

      Он приподнял бровь в доказательство того, что ее обман не удался, но решил обратить свое внимание на официантскую тележку. Лариса не могла не заметить, как занервничал официант в ожидании проверки. Должно быть, сеньор как-бы-там-его-ни-звали заставлял подчиненных ходить по струнке.

      – Вижу, вам принесли свадебный завтрак, – наконец сказал он.

      – Да.

      – И вы будете это есть?

      Странный вопрос, учитывая, что Лариса едва сдерживалась, чтобы не наброситься на все это кулинарное великолепие.

      Она подождала, пока уйдет официант, а потом спросила:

      – Что вы имеете в виду?

      – Учитывая обстоятельства, я удивлен, что вы собираетесь отведать свадебный завтрак.

      Он снял крышку с блюда, на котором лежал бекон. Очень зря. Лариса чуть не подавилась слюной.

      – Очень даже собираюсь, – ответила она, сглотнув. – Зачем выбрасывать хорошую еду.

      – Я вами восхищен. Сам бы я не смог смотреть на еду, не говоря уже о таком ее количестве.

      – У меня крепкий желудок.

      Он

Скачать книгу